Noun-Verb Connections (Nomen-verb-verbindungen)
Welcome to our in-depth section on Noun-Verb Connections, an essential part of advanced German grammar and a key component of natural, idiomatic expression in the German language. This collection goes far beyond the usual lists of 20 or 30 combinations found on many platforms.
Here, we’ve compiled one of the most comprehensive resources available online, covering almost the entire spectrum of Nomen-Verb-Verbindungen – from common to highly specialized expressions, across all major contexts: academic, formal, professional, and everyday usage.
This section is especially valuable for those preparing for advanced German language certificates such as Goethe, telc, ÖSD, and ECL, where precise and fluent usage of these expressions is often expected.
What you’ll find in this section:
- Extensive Coverage: Hundreds of Noun-Verb combinations ranging from intermediate to advanced levels – not just basic sets.
- Clear Explanations: Each expression is broken down with detailed grammatical analysis, including usage rules and syntactic patterns.
- Rich Examples: Every entry is supported with realistic and varied example sentences, illustrating how these expressions work in real-world communication.
- Learning Made Practical: We focus on both meaning and context – showing not just what the combinations mean, but how, when, and why they are used.
This section is designed to benefit both learners and instructors alike. Whether you’re aiming for exam success or trying to sound more like a native speaker, mastering Nomen-Verb-Verbindungen will give your German a noticeable boost in fluency and sophistication.
Here are the detailed meanings of the given noun-verb combinations in German and English with suitable example sentences:
1. Abbitte leisten |
Deutsch: Um Verzeihung bitten, sich entschuldigen. |
Beispiele: |
Er hat für sein Fehlverhalten Abbitte geleistet. |
Nach dem heftigen Streit leistete sie Abbitte bei ihrer Freundin. |
Der Politiker leistete öffentlich Abbitte für seine beleidigenden Äußerungen. |
Vor dem gesamten Team leistete er Abbitte für seine falsche Entscheidung. |
Sie leistete Abbitte bei ihrem Vater, weil sie ihn enttäuscht hatte. |
2. Abfuhr erteilen |
Deutsch: Jemanden zurückweisen, insbesondere bei einem Wunsch, Vorschlag, Antrag oder bei einem Annäherungsversuch (z. B. romantisch oder beruflich). |
Beispiele: |
Sie hat ihm eine klare Abfuhr erteilt. |
Der Chef erteilte seinem Vorschlag eine deutliche Abfuhr. |
Trotz seiner charmanten Art bekam er von ihr eine Abfuhr erteilt. |
Die Politikerin erteilte den Forderungen der Opposition eine scharfe Abfuhr. |
Auf seine Bewerbung hin wurde ihm eine Abfuhr erteilt. |
3. (sich) eine Abfuhr holen |
Deutsch: Zurückgewiesen werden, besonders bei einem Wunsch, Vorschlag oder einer romantischen Annäherung. |
Beispiele: |
Er hat sich eine Abfuhr geholt, als er sie um ein Date bat. |
Sie holte sich eine Abfuhr, als sie nach einer Gehaltserhöhung fragte. |
Ich habe mir eine Abfuhr geholt, als ich dem Chef meine Idee vorgestellt habe. |
Er holte sich eine Abfuhr beim Vorstellungsgespräch. |
Trotz großer Mühe holte er sich bei den Investoren nur eine Abfuhr. |
4. Abgang machen |
Deutsch: Weggehen, sich entfernen – meist salopp oder dramatisch, kann auch ironisch oder spöttisch gemeint sein. |
Beispiele: |
Nach dem Streit hat er schnell einen Abgang gemacht. |
Sie hat ohne ein Wort einen Abgang gemacht. |
Mach lieber einen stillen Abgang, bevor es peinlich wird. |
Er machte einen dramatischen Abgang mitten in der Sitzung. |
Als der Chef reinkam, haben alle schnell einen Abgang gemacht. |
5. In Abhängigkeit geraten |
Deutsch: Abhängig werden – emotional, finanziell oder körperlich, z. B. von Drogen, Personen, Technologie, Situationen oder Systemen. |
Beispiele: |
Viele Menschen geraten unbemerkt in Abhängigkeit von Medikamenten. |
Er ist durch die ständige Unterstützung seiner Eltern in finanzielle Abhängigkeit geraten. |
Sie geriet in emotionale Abhängigkeit von ihrem Partner. |
Kinder können schnell in Abhängigkeit von digitalen Medien geraten. |
Nach dem Unfall geriet er in Abhängigkeit von Schmerzmitteln. |
6. Sich in Abhängigkeit befinden |
Deutsch: Abhängig sein – sich in einem Zustand der Abhängigkeit befinden, sei es wirtschaftlich, emotional, politisch oder sozial. |
Beispiele: |
Das Land befindet sich in wirtschaftlicher Abhängigkeit von seinen Nachbarn. |
Viele ältere Menschen befinden sich in gesundheitlicher Abhängigkeit von Pflegekräften. |
Das Unternehmen befindet sich in finanzieller Abhängigkeit von einem Großkunden. |
Er befindet sich seit Jahren in emotionaler Abhängigkeit von seiner Partnerin. |
Die Region befindet sich in politischer Abhängigkeit von der Zentralregierung. |
7. Zu einer Abhängigkeit führen |
Deutsch: Etwas bewirkt oder verursacht, dass eine Person oder ein System abhängig wird – physisch, psychisch, wirtschaftlich usw. |
Beispiele: |
Dauerhafter Schmerzmittelkonsum kann zu einer Abhängigkeit führen. |
Übermäßiger Alkoholkonsum führt oft zu einer körperlichen und psychischen Abhängigkeit. |
Eine einseitige wirtschaftliche Zusammenarbeit kann zu einer Abhängigkeit führen. |
Digitale Spiele können bei Jugendlichen schnell zu einer Abhängigkeit führen. |
Unkontrollierte Kreditvergabe kann langfristig zu einer finanziellen Abhängigkeit führen. |
8. Abhilfe schaffen / leisten |
Deutsch: Ein Problem lösen, Missstände beseitigen oder eine Verbesserung herbeiführen; eine praktische Lösung oder Hilfe anbieten. |
Beispiele: |
Die neue Software soll Abhilfe schaffen. |
Gegen den Fachkräftemangel kann nur gezielte Ausbildung Abhilfe schaffen. |
Der technische Support konnte schnell Abhilfe leisten. |
Durch zusätzliche Maßnahmen will man der Situation Abhilfe schaffen. |
Die Regierung versprach, rasch Abhilfe zu leisten. |
Hinweis zur Verwendung: |
9. Für Abhilfe sorgen |
Deutsch: Sich darum kümmern, dass ein Problem gelöst oder ein Missstand behoben wird; aktiv eine Lösung umsetzen. |
Beispiele: |
Die Regierung muss für Abhilfe sorgen. |
Der Techniker sorgte schnell für Abhilfe bei der Störung. |
Wenn es Beschwerden gibt, sollte das Management für Abhilfe sorgen. |
Die Stadt hat versprochen, bei der schlechten Straßenbeleuchtung für Abhilfe zu sorgen. |
Die Schulleitung muss bei solchen Problemen unverzüglich für Abhilfe sorgen. |
10. Ein Abkommen schließen / treffen |
Deutsch: Eine formelle Vereinbarung treffen, insbesondere zwischen Staaten, Organisationen oder Vertragspartnern. Der Ausdruck wird häufig in diplomatischen, juristischen oder wirtschaftlichen Zusammenhängen verwendet. |
Beispiele: |
Die beiden Länder haben ein Abkommen über den Handel geschlossen. |
Die EU und Kanada haben ein Abkommen über den freien Warenverkehr getroffen. |
Nach langen Verhandlungen wurde endlich ein Abkommen über den Klimaschutz geschlossen. |
Die Firmen haben ein Abkommen zur Zusammenarbeit bei der Produktentwicklung getroffen. |
Ein internationales Abkommen zur Bekämpfung der Korruption wurde unterzeichnet. |
Hinweis: |
11. Eine Abmachung treffen |
Deutsch: Sich auf etwas einigen, eine Vereinbarung (meist informell oder privat) treffen – zwischen Personen oder kleinen Gruppen, nicht unbedingt rechtlich bindend. |
Beispiele: |
Wir haben die Abmachung getroffen, uns jeden Freitag zu treffen. |
Die beiden Freunde haben eine Abmachung getroffen, ehrlich zueinander zu sein. |
Zwischen den Parteien wurde eine Abmachung über die Nutzung des Gartens getroffen. |
Sie haben die Abmachung getroffen, sich die Hausarbeit zu teilen. |
Wir sollten eine klare Abmachung treffen, bevor wir das Projekt starten. |
12. Auf Ablehnung stoßen |
Deutsch: Abgelehnt werden; jemandem oder etwas wird keine Zustimmung oder keine Akzeptanz entgegengebracht. Die Wendung wird oft in formellen oder schriftsprachlichen Kontexten verwendet. |
Beispiele: |
Sein Vorschlag stieß bei den Kollegen auf Ablehnung. |
Die neue Gesetzesinitiative stieß in der Bevölkerung auf breite Ablehnung. |
Ihr Verhalten stieß bei den Eltern auf völlige Ablehnung. |
Die Idee, das Budget zu kürzen, stieß auf heftige Ablehnung im Team. |
Seine Bewerbung stieß bei der Personalabteilung auf Ablehnung. |
13. Etwas in Abrede stellen |
Deutsch: Etwas abstreiten, leugnen oder bestreiten – man behauptet, dass etwas nicht zutrifft oder nicht der Wahrheit entspricht. Diese Verbindung wird häufig in formellen oder juristischen Kontexten verwendet. |
Beispiele: |
Er stellte in Abrede, die E-Mail geschickt zu haben. |
Die Firma stellte in Abrede, für den Schaden verantwortlich zu sein. |
Niemand stellt in Abrede, dass die Situation ernst ist. |
Der Angeklagte stellte in Abrede, am Tatort gewesen zu sein. |
Sie stellte nicht in Abrede, Fehler gemacht zu haben, aber sie wollte daraus lernen. |
14. Jemandem eine Abreibung verpassen |
Deutsch: Jemanden körperlich bestrafen (veralteter oder gewaltbezogener Gebrauch) oder – häufiger heute – jemanden scharf zurechtweisen, heftig kritisieren oder bloßstellen, oft in umgangssprachlichem Ton. |
Beispiele: |
Der Trainer hat dem Spieler nach dem Fehlverhalten eine verbale Abreibung verpasst. |
Nach dem Streit hat sie ihm eine ordentliche Abreibung verpasst. |
Die Presse verpasste dem Politiker nach dem Skandal eine heftige Abreibung. |
Wenn du nochmal zu spät kommst, bekommst du eine Abreibung vom Chef. |
Der große Bruder verpasste dem Jungen eine Abreibung, weil er das Fahrrad beschädigt hatte. |
15. Eine Absage erteilen |
Deutsch: Etwas ablehnen, insbesondere im formellen oder bürokratischen Kontext – z. B. eine Bewerbung, Einladung, Bitte oder Vorschlag. Die Wendung klingt höflich, aber bestimmt. |
Beispiele: |
Leider mussten wir Ihnen eine Absage erteilen. |
Der Personalchef hat allen ungeeigneten Bewerbern eine Absage erteilt. |
Die Firma erteilte dem Vorschlag des Investors eine klare Absage. |
Dem Antrag auf finanzielle Unterstützung wurde eine Absage erteilt. |
Sie wollte höflich bleiben, also erteilte sie ihm eine freundliche Absage. |
16. Mit Abscheu erfüllen |
Deutsch: Starken Ekel, Abneigung oder moralische Empörung bei jemandem auslösen; eine Reaktion des emotionalen Widerwillens hervorrufen. |
Beispiele: |
Die Grausamkeit des Verbrechens erfüllte sie mit Abscheu. |
Sein egoistisches Verhalten erfüllte seine Freunde mit Abscheu. |
Der Anblick des verfallenen Essens erfüllte ihn mit Abscheu. |
Die Ungerechtigkeit des Systems erfüllt viele Menschen mit Abscheu. |
Ihre Lügen und Intrigen erfüllten ihn mit tiefem Abscheu. |
17. Abschied nehmen von + Dativ |
Deutsch: Sich (meist feierlich oder emotional) verabschieden; sich von etwas oder jemandem trennen, oft für längere Zeit oder endgültig (z. B. bei Tod, Umzug, Trennung). |
Beispiele: |
Er musste schweren Herzens Abschied von seiner Familie nehmen. |
Wir nahmen Abschied von unserer alten Wohnung. |
Nach dem Tod des Großvaters nahmen sie gemeinsam Abschied am Grab. |
Sie nahm Abschied von ihren Kollegen am letzten Arbeitstag. |
Es fiel ihm schwer, Abschied von seiner Heimatstadt zu nehmen. |
18. Abschied einreichen |
Deutsch: Ein offizielles Gesuch um Entlassung aus einem Dienstverhältnis stellen, meist im öffentlichen Dienst, Militär oder bei höheren Ämtern. |
Beispiele: |
Der Beamte hat nach 30 Jahren seinen Abschied eingereicht. |
Der General reichte aus persönlichen Gründen seinen Abschied ein. |
Im Alter von 65 Jahren reichte sie ihren Abschied aus dem Schuldienst ein. |
Nach dem Skandal wurde er aufgefordert, seinen Abschied einzureichen. |
Er zögerte lange, doch schließlich reichte er den Abschied ein und verließ den Staatsdienst. |
19. Abschied nehmen |
Deutsch: Sich von jemandem oder etwas verabschieden oder innerlich lösen, oft in einem emotionalen oder endgültigen Sinn. Wird bei Trennung, Tod, Weggang oder Verlust verwendet. |
Beispiele: |
Wir mussten von einem geliebten Kollegen Abschied nehmen. |
Nach dem letzten Besuch nahm sie endgültig Abschied von ihrer Heimat. |
Am Grab nahmen die Angehörigen in Stille Abschied. |
Es fiel ihm schwer, Abschied von seiner Kindheit zu nehmen. |
Nach dem Konzert nahm die Band bewegten Abschied vom Publikum. |
20. Vor dem Abschluss stehen |
Deutsch: Sich kurz vor dem Ende oder der Fertigstellung eines Prozesses oder Vorgangs befinden. Wird häufig im beruflichen, rechtlichen oder organisatorischen Kontext verwendet. |
Beispiele: |
Die Verhandlungen stehen kurz vor dem Abschluss. |
Das Bauprojekt steht nach drei Jahren endlich vor dem Abschluss. |
Der Vertrag mit dem neuen Lieferanten steht vor dem Abschluss. |
Die Prüfungen stehen kurz vor dem Abschluss – nur noch eine Woche! |
Unsere Gespräche mit dem Investor stehen vor dem erfolgreichen Abschluss. |
21. Zum Abschluss bringen |
Deutsch: Etwas abschließen, beenden oder zum Ende führen, oft nach einem längeren oder geplanten Prozess. Wird in formellen und beruflichen Kontexten verwendet (z. B. bei Projekten, Verhandlungen, Arbeiten). |
Beispiele: |
Wir konnten das Projekt erfolgreich zum Abschluss bringen. |
Die Verhandlungen wurden gestern zum Abschluss gebracht. |
Nach monatelanger Arbeit brachte sie ihre Masterarbeit endlich zum Abschluss. |
Der Geschäftsführer möchte die Gespräche noch vor dem Urlaub zum Abschluss bringen. |
Gemeinsam haben wir die schwierige Aufgabe zum Abschluss gebracht. |
22. Zum Abschluss kommen |
Deutsch: Etwas endet, wird abgeschlossen oder kommt zu einem natürlichen Ende. Im Unterschied zu „zum Abschluss bringen“ liegt hier die Betonung eher auf dem passiven Verlauf oder sich selbst abschließenden Prozess. |
Beispiele: |
Das Gespräch kam nach zwei Stunden zum Abschluss. |
Die Verhandlungen zwischen den Firmen sind endlich zum Abschluss gekommen. |
Die Konferenz kam mit einer gemeinsamen Erklärung zum Abschluss. |
Nach einer langen Planungsphase kam das Projekt nun zum Abschluss. |
Der Prozess ist nach vielen Verzögerungen doch noch zum Abschluss gekommen. |
23. Zum Abschuss freigeben |
Deutsch: Die Erlaubnis erteilen, ein Tier (z. B. in der Jagd) oder auch ein Ziel (z. B. im militärischen oder übertragenen Sinn) abzuschießen. Kann sowohl wörtlich als auch im übertragenen Sinn verwendet werden (z. B. bei öffentlicher Kritik oder gezielter „Vernichtung“ einer Person in der Öffentlichkeit). |
Beispiele: |
Der Wolf wurde nach mehreren Angriffen auf Nutztiere zum Abschuss freigegeben. |
Die Drohne wurde vom Kommando zum Abschuss freigegeben. |
Nach der medialen Hetze wirkte es, als sei der Politiker zum Abschuss freigegeben worden. (übertragen) |
Aus Naturschutzgründen darf das Tier nicht zum Abschuss freigegeben werden. |
In Kriegszeiten werden bestimmte Ziele nur auf Befehl zum Abschuss freigegeben. |
24. Auf der Abschussliste stehen |
Deutsch: Jemand soll bald entfernt, entlassen oder ausgeschaltet werden – im beruflichen, politischen oder gesellschaftlichen Kontext. |
Englisch: To be on the hit list, to be on the chopping block , to be marked for removal / elimination |
Beispiele: |
Einige Mitarbeiter stehen angeblich auf der Abschussliste. |
Nach dem Skandal steht der Minister politisch auf der Abschussliste. |
Seit der Umstrukturierung steht unser ganzes Team auf der Abschussliste. |
Viele befürchten, dass ältere Kollegen zuerst auf der Abschussliste stehen. |
Die unrentable Filiale steht schon lange auf der Abschussliste der Konzernleitung. |
25. Die Absicht haben, … zu [Infinitiv] |
Deutsch: Etwas vorhaben, planen, sich bewusst für ein zukünftiges Handeln entscheiden, diese Verbindung wird oft in formeller Sprache oder klaren Willenserklärungen verwendet. |
Englisch: To intend to do something, to have the intention of doing something, to plan to do something |
Beispiele: |
Ich habe die Absicht, nächstes Jahr zu studieren. |
Sie hatte nie die Absicht, ihn zu verletzen. |
Wir haben die Absicht, ein neues Projekt zu starten. |
Er hat die Absicht, bald ins Ausland zu gehen. |
Der Konzern hat die Absicht, in den nächsten Jahren massiv zu investieren. |
26. Die Absicht tragen, … zu [Infinitiv] |
Deutsch:Etwas beabsichtigen, planen, etwas bewusst vorhaben, diese Formulierung ist gehobener und formeller als „die Absicht haben“. |
Englisch: To bear the intention to do something (formell/literarisch), to intend to do something, to have the intention of doing something |
Beispiele: |
Er trägt die Absicht, das Unternehmen zu übernehmen. |
Die Regierung trägt die Absicht, neue Gesetze zum Klimaschutz zu erlassen. |
Sie trug nie die Absicht, jemanden zu hintergehen. |
Der Investor trägt offenbar die Absicht, sich vollständig zurückzuziehen. |
Wir tragen die Absicht, das Konzept international auszuweiten. |
27. Abstand halten |
Deutsch: Eine räumliche Distanz wahren (z. B. im Straßenverkehr, aus hygienischen Gründen), eine emotionale oder soziale Distanz wahren (z. B. sich nicht einmischen, neutral bleiben) |
Englisch: To keep a distance, to stay away (in some contexts), to remain detached (emotionally) |
Beispiele: |
Bitte halten Sie Abstand! |
Im Straßenverkehr ist es wichtig, genug Abstand zu halten. |
Nach dem Streit hielt sie bewusst Abstand zu ihm. |
Er hält emotionalen Abstand, um sich selbst zu schützen. |
Die Polizei forderte die Demonstrierenden auf, Abstand zu halten. |
28. Abstand gewinnen |
Deutsch: Sich innerlich oder äußerlich von einer Person, Situation oder Emotion entfernen, eine gewisse Distanz einnehmen, um klarer zu denken oder zur Ruhe zu kommen, auch im psychologischen oder metaphorischen Sinn gebraucht |
Englisch: To gain distance, to detach oneself,to get some perspective, to step back (emotionally) |
Beispiele: |
Nach dem Streit musste sie Abstand gewinnen. |
Ein Urlaub hilft oft dabei, Abstand vom stressigen Alltag zu gewinnen. |
Er versuchte, Abstand von den belastenden Gedanken zu gewinnen. |
Manchmal muss man Abstand gewinnen, um klar denken zu können. |
Nach der Trennung wollte sie erst einmal Abstand gewinnen. |
29. Abstand nehmen von + Dativ |
Deutsch: Einen Plan, eine Absicht oder ein Vorhaben aufgeben, sich gegen etwas entscheiden, nachdem man es zunächst beabsichtigt hatte, oft aus Vernunftgründen oder nach einer Risikoabwägung |
Englisch: To refrain from, to abandon (a plan/idea), to back away from something, to decide against something |
Beispiele: |
Wir mussten von der Reise Abstand nehmen. |
Nach langen Gesprächen nahm er Abstand von seinem Rücktritt. |
Aus gesundheitlichen Gründen nahm sie Abstand von der Teilnahme am Wettbewerb. |
Die Firma nahm Abstand von der Fusion mit dem Konkurrenten. |
Er nahm Abstand von seiner ursprünglichen Meinung. |
30. Zur Abstimmung bringen |
Deutsch: Etwas (z. B. einen Vorschlag, Antrag, Gesetzentwurf) einer Gruppe zur Entscheidung vorlegen, eine formelle Abstimmung herbeiführen, häufig im politischen, geschäftlichen oder vereinsrechtlichen Kontext |
Englisch: To put (something) to a vote, to bring up for a vote, to submit for voting |
Beispiele: |
Der Vorschlag wurde zur Abstimmung gebracht. |
Das Parlament brachte das neue Gesetz zur Abstimmung. |
Die Satzungsänderung soll morgen zur Abstimmung gebracht werden. |
Er möchte seinen Antrag noch heute zur Abstimmung bringen. |
Bevor über das Budget entschieden wird, muss es zur Abstimmung gebracht werden. |