271. Bist du dir sicher, dass …? |
Are you sure that ..? |
Beispiele: |
Bist du dir sicher, dass du ihn richtig verstanden hast? |
Bist du dir sicher, dass das erlaubt ist? |
Bist du dir sicher, dass du nichts vergessen hast? |
Bist du dir sicher, dass das der richtige Weg ist? |
Bist du dir sicher, dass das so funktioniert? |
272. Ja, natürlich. |
Yes, of course. |
Beispiele: |
Ja, natürlich komme ich mit. |
Ja, natürlich habe ich das erledigt. |
Ja, natürlich darfst du das. |
Ja, natürlich erinnere ich mich. |
Ja, natürlich kann ich helfen. |
273. Auf jeden Fall. |
Definitely / Absolutely. |
Beispiele: |
Auf jeden Fall bin ich dabei. |
Auf jeden Fall unterstütze ich dich. |
Auf jeden Fall lohnt sich das. |
Auf jeden Fall sollten wir das tun. |
Auf jeden Fall hast du recht. |
274. Ganz genau. / Genau so ist es. |
Exactly. / That’s exactly right. |
Beispiele: |
Ganz genau, so sehe ich das auch. |
Genau so ist es, kein Zweifel. |
Ganz genau – das war der Plan. |
Ganz genau! Du hast es erfasst. |
Genau so ist es abgelaufen. |
275. Stimmt. / Das stimmt. |
That’s right. / True. |
Beispiele: |
Das stimmt, wir haben zu wenig Zeit. |
Stimmt, das hatte ich vergessen. |
Stimmt, er hat das wirklich gesagt. |
Das stimmt absolut. |
Stimmt! Daran habe ich gar nicht gedacht. |
276. Selbstverständlich. |
Certainly / Naturally / No problem. |
Beispiele: |
Selbstverständlich helfe ich dir. |
Selbstverständlich können Sie mir schreiben. |
Selbstverständlich bin ich pünktlich. |
Selbstverständlich ist das erlaubt. |
Selbstverständlich stehe ich zur Verfügung. |
277. Nein, das stimmt nicht. |
No, that’s not true. |
Beispiele: |
Nein, das stimmt nicht – ich war nicht dabei. |
Nein, das stimmt nicht, ich habe das nie gesagt. |
Nein, das stimmt nicht, du hast da was falsch verstanden. |
Nein, das stimmt nicht, die Zahlen sind falsch. |
Nein, das stimmt so einfach nicht. |
278. Auf keinen Fall. |
Under no circumstances / No way. |
Beispiele: |
Auf keinen Fall mache ich das! |
Auf keinen Fall lasse ich mich darauf ein. |
Auf keinen Fall war das meine Absicht. |
Auf keinen Fall werde ich das akzeptieren. |
Auf keinen Fall hat sie das getan. |
279. Das kommt nicht infrage. |
That’s out of the question. |
Beispiele: |
Ein Urlaub ohne dich? – Das kommt nicht infrage! |
Das kommt für mich überhaupt nicht infrage. |
Ein Wechsel der Schule? – Das kommt nicht infrage. |
Das kommt im Moment einfach nicht infrage. |
Unter diesen Bedingungen kommt das nicht infrage. |
280. Keineswegs. / Ganz und gar nicht. |
By no means / Not at all. |
Beispiele: |
Keineswegs habe ich das so gemeint. |
Ganz und gar nicht interessiert mich das Thema. |
Keineswegs ist er unfreundlich. |
Ganz und gar nicht war das geplant. |
Keineswegs möchte ich dich kritisieren. |
281. Das kann (doch) nicht sein! |
That can’t be (true)! |
Beispiele: |
Das kann doch nicht sein – das ist unmöglich! |
Das kann nicht sein, er war doch noch gestern hier. |
Das kann nicht sein – ich habe es mit eigenen Augen gesehen. |
Das kann wirklich nicht wahr sein. |
Das kann beim besten Willen nicht sein. |
282. Keine Ahnung (haben) |
To have no idea |
Beispiele: |
Ich habe keine Ahnung, wo er steckt. |
Keine Ahnung, was sie damit meint. |
Wir hatten keine Ahnung, dass es heute schneit. |
Hast du eine Ahnung, wie spät es ist? – Nein, keine Ahnung. |
Ehrlich gesagt, habe ich wirklich keine Ahnung von Physik. |
283. Ich weiß nicht (genau/genauer/genügend) |
I don’t know (exactly/in detail/enough) |
Beispiele: |
Ich weiß nicht genau, ob das stimmt. |
Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll. |
Ich weiß nicht, wie das passieren konnte. |
Ich weiß nicht genügend über dieses Thema. |
Ich weiß nicht mal, wer das ist. |
284. Ich bin (mir) nicht sicher |
I am not (quite) sure |
Beispiele: |
Ich bin mir nicht sicher, ob das eine gute Idee ist. |
Ich bin nicht sicher, ob ich morgen Zeit habe. |
Ich bin mir nicht sicher, ob ich ihn richtig verstanden habe. |
Ich bin mir nicht sicher, wie man das ausspricht. |
Ich bin mir da gerade überhaupt nicht sicher. |
285. Ich kann dazu nichts sagen |
I can’t say anything about that |
Beispiele: |
Ich kann dazu leider nichts sagen. |
Tut mir leid, dazu kann ich nichts sagen. |
Über interne Angelegenheiten kann ich nichts sagen. |
Ich war nicht dabei, also kann ich nichts dazu sagen. |
Ich habe davon nichts gehört, daher kann ich nichts sagen. |
286. Ich habe mich damit noch nicht beschäftigt |
I haven’t dealt with that yet / I haven’t looked into that yet |
Beispiele: |
Ich habe mich mit diesem Thema noch nicht beschäftigt. |
Tut mir leid, ich habe mich damit bisher nicht beschäftigt. |
Ich kann nichts dazu sagen, da ich mich damit nicht beschäftigt habe. |
Ehrlich gesagt, ich habe keine Zeit gehabt, mich damit zu beschäftigen. |
Ich muss mich erst noch damit beschäftigen. |
287. Ich bin überfragt |
I’m stumped / I don’t know the answer to that |
Beispiele: |
Da bin ich überfragt. |
Ehrlich gesagt, ich bin da gerade überfragt. |
Bei so technischen Fragen bin ich überfragt. |
Da musst du jemand anderen fragen – ich bin überfragt. |
Bei Details bin ich überfragt. |
288. Ich stehe auf dem Schlauch |
I’m drawing a blank / I’m at a loss (can’t think of the answer right now) |
Beispiele: |
Moment, ich stehe gerade auf dem Schlauch. |
Kannst du es noch mal erklären? Ich stehe auf dem Schlauch. |
Bei dieser Frage stehe ich auf dem Schlauch. |
Ich stehe völlig auf dem Schlauch – was meinst du? |
Entschuldige, aber ich stehe gerade auf dem Schlauch. |
289. Ich habe keinen blassen Schimmer |
I haven’t the slightest idea / I don’t have a clue. |
Beispiele: |
Ich habe keinen blassen Schimmer, wie das funktioniert. |
Er hat keinen blassen Schimmer, was hier vor sich geht. |
Ehrlich gesagt, ich habe keinen blassen Schimmer von Mathe. |
Ich habe keinen blassen Schimmer, wo meine Schlüssel sind. |
Sie hatte nicht den blassesten Schimmer, worum es geht. |
290. sich nicht auskennen (mit/in) |
to not be familiar with / to not know one’s way around |
Beispiele: |
Ich kenne mich damit überhaupt nicht aus. |
Sie kennt sich in diesem Bereich nicht aus. |
Tut mir leid, aber da kenne ich mich nicht aus. |
Ich kenne mich mit Technik leider nicht aus. |
Wir kennen uns in der Stadt nicht aus. |
291. Woher soll man das wissen? |
How should one know that? / How am I supposed to know? |
Beispiele: |
Woher soll ich das wissen? |
Woher soll man denn wissen, was er denkt? |
Woher sollen wir wissen, was richtig ist? |
Ich war nicht dabei – woher soll ich das wissen? |
Woher soll man so etwas wissen, wenn es niemand erklärt? |
292. Ich bin kein Experte (dafür / auf dem Gebiet) |
I’m no expert (on that / in that field). |
Beispiele: |
Ich bin kein Experte dafür, aber es klingt falsch. |
Frag jemand anderen – ich bin kein Experte auf dem Gebiet. |
Ich kenne mich ein bisschen aus, aber ich bin kein Experte. |
Sorry, da bin ich überfragt – ich bin kein Experte. |
Ich kann nichts dazu sagen, da ich kein Experte bin. |
293. Ich bin ratlos |
I’m clueless / I’m at a loss. |
Beispiele: |
Bei dieser Aufgabe bin ich völlig ratlos. |
Ich stehe vor dem Problem und bin ratlos. |
Ich war so ratlos, dass ich einfach nichts gemacht habe. |
Seine Antwort hat mich ratlos gemacht. |
Wir sind alle ratlos, was wir tun sollen. |
294. Ich hab echt null Plan (Umgangssprache) |
I really have no clue / I have zero idea. |
Beispiele: |
Ich hab null Plan, was ich nach dem Abi machen soll. |
Ey, ich hab echt null Plan, wie das geht. |
Er hat null Plan von der Materie. |
Sorry, aber ich hab da echt keinen Plan. |
Sie tut so klug, hat aber null Plan. |
295. Dazu möchte ich mich nicht äußern. |
I don’t want to comment on that. |
Beispiele: |
Dazu möchte ich mich nicht äußern. |
Ich wurde schon oft gefragt, aber dazu äußere ich mich nicht. |
Der Politiker weigerte sich, sich dazu zu äußern. |
In diesem Moment wollte er sich nicht äußern. |
Sie sagte nur: „Dazu äußere ich mich nicht.“ |
296. Kein Kommentar. |
No comment. |
Beispiele: |
„Haben Sie davon gewusst?“ – „Kein Kommentar.“ |
Auf die Frage nach dem Skandal antwortete sie nur mit „Kein Kommentar.“ |
Er blieb ruhig und sagte: „Kein Kommentar.“ |
Kein Kommentar – ich sage dazu lieber nichts. |
Die Firma gab offiziell keinen Kommentar ab. |
297. Dazu sage ich lieber nichts. |
I’d rather not say anything about that. |
Beispiele: |
Dazu sage ich lieber nichts – das wäre zu heikel. |
Ehrlich gesagt, dazu sage ich jetzt lieber nichts. |
Er hat gefragt, aber ich habe dazu lieber nichts gesagt. |
Dazu möchte ich mich nicht äußern – ich sage lieber nichts. |
Wenn du nichts Gutes sagen kannst, sag lieber gar nichts. |
298. Das geht niemanden etwas an. |
That’s nobody’s business. |
Beispiele: |
Meine Gründe gehen niemanden etwas an. |
Das ist privat – das geht niemanden etwas an. |
Wie viel ich verdiene, geht niemanden etwas an. |
Es war ihre Entscheidung, und das geht niemanden etwas an. |
Was in meiner Familie passiert, geht Außenstehende nichts an. |
299. Dazu bin ich nicht befugt. |
I’m not authorized to say anything about that. |
Beispiele: |
Dazu bin ich leider nicht befugt. |
Fragen Sie bitte den Geschäftsführer – ich bin dazu nicht befugt. |
Ich darf mich dazu nicht äußern – ich bin nicht befugt. |
Dazu kann ich nichts sagen, ich bin nicht zuständig. |
Offiziell bin ich dazu nicht befugt. |
300. Ich möchte mich dazu nicht äußern, um niemandem zu schaden. |
I’d rather not comment so I don’t harm anyone. |
Beispiele: |
Ich möchte mich dazu nicht äußern, um keine falschen Eindrücke zu vermitteln. |
Ich schweige, um niemandem zu schaden. |
Aus Rücksicht auf die Beteiligten äußere ich mich nicht. |
Es wäre unklug, sich dazu zu äußern – das kann anderen schaden. |
Ich will nichts sagen, was jemandem schaden könnte. |