151. jemandem etwas klarmachen

To make something clear to someone

Beispiele:

Ich musste ihm klarmachen, wie ernst die Lage ist.
I had to make it clear to him how serious the situation is.

Sie versuchte, ihrer Tochter klarmachen, warum sie nicht ausgehen darf.
She tried to explain to her daughter why she couldn’t go out.

Der Lehrer machte uns klarmachen, wie wichtig diese Prüfung ist.
The teacher made it clear to us how important this exam is.

152. etwas (genau) erklären / erläutern / verdeutlichen

To explain something (precisely) / to clarify / to make clear

Beispiele:

Könnten Sie mir das bitte noch einmal genau erklären?
Could you please explain that to me again in detail?

Die Expertin erläuterte die Ursache des Problems.
The expert explained the cause of the problem.

Er hat es mit einem Beispiel verdeutlicht.
He illustrated it with an example.

Ich werde es dir Schritt für Schritt erklären.
I will explain it to you step by step.

Die Funktion lässt sich ganz einfach erläutern.
The function can be explained quite easily.

153. jemandem etwas begreiflich machen / verständlich machen

to make something clear / to explain something in a way that is understandable

Beispiele:

Der Lehrer konnte den Schülern die Grammatik begreiflich machen.
The teacher was able to make the grammar understandable to the students.

Ich versuchte, ihr die Situation verständlich zu machen.
I tried to make the situation clear to her.

Man muss Kindern die Regeln verständlich machen.
One has to make the rules clear to children.

Der Arzt machte dem Patienten begreiflich, warum er Medikamente nehmen muss.
The doctor made it clear to the patient why he has to take medicine.

Sie konnte mir sehr gut verständlich machen, wie das Gerät funktioniert.
She was able to make me understand very well how the device works.

154. ausdrücken / zum Ausdruck bringen

to express / to convey

Beispiele:

Er konnte seine Gefühle nicht in Worten ausdrücken.
He could not express his feelings in words.

Sie brachte ihre Freude durch ein Lächeln zum Ausdruck.
She expressed her joy with a smile.

Der Autor drückt seine Meinung klar aus.
The author expresses his opinion clearly.

Durch das Bild bringt der Künstler seine Emotionen zum Ausdruck.
Through the painting, the artist conveys his emotions.

Er drückte seine Dankbarkeit in einer Rede aus.
He expressed his gratitude in a speech.

155. darlegen / darstellen / schildern

to explain / to illustrate / to describe

Beispiele:

Der Anwalt legte die Argumente klar dar.
The lawyer explained the arguments clearly.

In seinem Vortrag stellte er die Ergebnisse ausführlich dar.
In his lecture, he illustrated the results in detail.

Sie schilderte ihre Reise nach Afrika sehr lebendig.
She vividly described her trip to Africa.

Der Wissenschaftler legte die Ursachen der Krankheit dar.
The scientist explained the causes of the disease.

Der Zeuge stellte den Unfallverlauf genau dar.
The witness described the course of the accident precisely.

156. Wie du (ja) schon weißt, …

As you already know ..

Beispiele:

Wie du ja schon weißt, habe ich nächste Woche Geburtstag.
As you already know, it’s my birthday next week.

Wie du schon weißt, ist er sehr zuverlässig.
As you already know, he is very reliable.

Wie du ja schon weißt, ziehen wir bald um.
As you already know, we are moving soon.

Wie du schon weißt, habe ich den Job gewechselt.
As you already know, I changed jobs.

Wie du ja schon weißt, ist Deutsch nicht einfach.
As you already know, German is not easy.

157. Es gibt da … / Da gibt es …

There is.. / There are ..

Beispiele:

Es gibt da ein Problem, über das wir sprechen müssen.
There is a problem we need to talk about.

Da gibt es viele verschiedene Möglichkeiten.
There are many different possibilities.

Es gibt da eine interessante Geschichte.
There is an interesting story.

Da gibt es einen wichtigen Unterschied.
There is an important difference.

Es gibt da noch eine Frage, die offen bleibt.
There is still one question that remains open.

158. Also, im Grunde genommen ist das ganz einfach …

Well, basically, it is quite simple ..

Beispiele:

Also, im Grunde genommen ist das ganz einfach zu verstehen.
Well, basically, it is quite simple to understand.

Also, im Grunde genommen ist das ganz einfach zu erklären.
Well, basically, it is quite simple to explain.

Also, im Grunde genommen ist das ganz einfach zu lösen.
Well, basically, it is quite simple to solve.

Also, im Grunde genommen ist das ganz einfach zu lernen.
Well, basically, it is quite simple to learn.

Also, im Grunde genommen ist das ganz einfach: Übung macht den Meister.
Well, basically, it is quite simple: practice makes perfect.

159. Es gibt da drei verschiedene Arten von …

There are three different types of ..

Beispiele:

Es gibt da drei verschiedene Arten von Fehlern.
There are three different types of mistakes.

Es gibt da drei verschiedene Arten von Prüfungen.
There are three different types of exams.

Es gibt da drei verschiedene Arten von Kunden.
There are three different types of customers.

Es gibt da drei verschiedene Arten von Texten.
There are three different types of texts.

Es gibt da drei verschiedene Arten von Aufgaben.
There are three different types of tasks.

160. Man muss da zwischen … unterscheiden

One must distinguish between ..

Beispiele:

Man muss da zwischen Theorie und Praxis unterscheiden.
One must distinguish between theory and practice.

Man muss da zwischen Fakten und Meinungen unterscheiden.
One must distinguish between facts and opinions.

Man muss da zwischen wichtig und unwichtig unterscheiden.
One must distinguish between important and unimportant.

Man muss da zwischen Ursache und Wirkung unterscheiden.
One must distinguish between cause and effect.

Man muss da zwischen Recht und Unrecht unterscheiden.
One must distinguish between right and wrong.

161. Ich möchte (Sie/dich) auf etwas hinweisen

I would like to point out something to you ..

Beispiele:

Ich möchte Sie auf einen Fehler im Text hinweisen.
I would like to point out a mistake in the text.

Ich möchte dich auf eine Möglichkeit aufmerksam machen.
I would like to point out an opportunity to you.

Ich möchte Sie auf die Regeln hinweisen.
I would like to point out the rules to you.

Ich möchte dich auf eine wichtige Information hinweisen.
I would like to point out an important piece of information.

Ich möchte Sie auf unsere neuen Angebote hinweisen.
I would like to point out our new offers to you.

162. Etwas fällt ins Auge / springt ins Auge

Something catches the eye / is striking

Beispiele:

Ihr rotes Kleid fiel sofort ins Auge.
Her red dress immediately caught the eye.

Die Werbung springt jedem ins Auge.
The advertisement jumps out at everyone.

Das Bild fällt durch seine Farben ins Auge.
The picture catches the eye with its colors.

Sein Talent springt sofort ins Auge.
His talent is immediately striking.

Die Fehler im Text fielen dem Lehrer sofort ins Auge.
The mistakes in the text immediately caught the teacher’s eye.

163. Etwas in den Mittelpunkt stellen / rücken

to put something in the spotlight / to emphasize something

Beispiele:

Die Ausstellung stellt die Natur in den Mittelpunkt.
The exhibition puts nature in the spotlight.

Die Diskussion rückte die Bildung in den Mittelpunkt.
The discussion put education in the spotlight.

Der Film stellt die Familie in den Mittelpunkt.
The film emphasizes the family.

Der Vortrag rückte den Umweltschutz in den Mittelpunkt.
The lecture highlighted environmental protection.

Das Projekt stellt die Gesundheit in den Mittelpunkt.
The project emphasizes health.

164. Etwas betonen / hervorheben / unterstreichen

to emphasize / to highlight / to underline something

Beispiele:

Er betonte die Wichtigkeit der Zusammenarbeit.
He emphasized the importance of cooperation.

Die Lehrerin hob seine Fortschritte hervor.
The teacher highlighted his progress.

Er unterstrich die Bedeutung von Pünktlichkeit.
He underlined the importance of punctuality.

Sie betonte, dass sie keine Schuld trägt.
She emphasized that she is not to blame.

Der Chef hob die gute Arbeit des Teams hervor.
The boss highlighted the team’s good work.

165. Auf etwas aufmerksam machen

to draw attention to something

Beispiele:

Ich möchte Sie auf ein Sonderangebot aufmerksam machen.
I would like to draw your attention to a special offer.

Er machte die Klasse auf einen Fehler aufmerksam.
He drew the class’s attention to a mistake.

Sie machte ihn auf die Gefahr aufmerksam.
She made him aware of the danger.

Der Artikel macht auf soziale Probleme aufmerksam.
The article draws attention to social problems.

Die Kampagne macht auf den Klimawandel aufmerksam.
The campaign draws attention to climate change.

166. Etwas ins Blickfeld rücken

To bring something into focus / to draw attention to something

Beispiele:

Mit dieser Studie wollen wir die Probleme der Pflegekräfte ins Blickfeld rücken.
With this study, we aim to bring the problems of care workers into focus.

Die Ausstellung rückt vergessene Künstler ins Blickfeld.
The exhibition brings forgotten artists into focus.

Die Diskussion hat das Thema Nachhaltigkeit wieder ins Blickfeld gerückt.
The discussion has once again put the issue of sustainability in the spotlight.

Der neue Bericht rückt die soziale Ungleichheit stärker ins Blickfeld.
The new report draws more attention to social inequality.

Die Kampagne rückt die psychische Gesundheit ins Blickfeld der Öffentlichkeit.
The campaign brings mental health into the public eye.

167. Jemandem etwas vor Augen führen

To make someone clearly realize something / to illustrate vividly to someone

Beispiele:

Der Dokumentarfilm führt uns die Auswirkungen des Klimawandels vor Augen.
The documentary makes us aware of the effects of climate change.

Man sollte den Jugendlichen die Konsequenzen ihres Verhaltens vor Augen führen.
Young people should be made aware of the consequences of their behavior.

Die Zahlen führen deutlich vor Augen, wie ernst die Lage ist.
The figures clearly illustrate how serious the situation is.

Das Gespräch hat mir vor Augen geführt, wie wichtig Teamarbeit ist.
The conversation showed me how important teamwork is.

Die Berichte führen uns vor Augen, wie stark Armut und Bildung zusammenhängen.
The reports make it clear how closely poverty and education are linked.

168. Ein Schlaglicht auf etwas werfen

To shed light on something / to highlight an aspect of something

Beispiele:

Der Artikel wirft ein Schlaglicht auf die Missstände im Gesundheitswesen.
The article sheds light on the deficiencies in the healthcare system.

Der Film wirft ein Schlaglicht auf das Leben alleinerziehender Mütter.
The film highlights the lives of single mothers.

Die Rede warf ein Schlaglicht auf bisher unbeachtete Aspekte des Problems.
The speech shed light on previously overlooked aspects of the problem.

Die Untersuchung wirft ein Schlaglicht auf Korruption im öffentlichen Dienst.
The investigation brings corruption in the public sector to light.

Der Bericht wirft ein Schlaglicht auf die wachsende Kluft zwischen Arm und Reich.
The report highlights the growing gap between rich and poor.

169. jemanden an etwas erinnern

To remind someone of something

Beispiele:

Ich möchte dich daran erinnern, dass du morgen einen Zahnarzttermin hast.
I’d like to remind you that you have a dentist appointment tomorrow.

Sie erinnerte ihn daran, den Müll rauszubringen.
She reminded him to take out the trash.

Der Lehrer erinnerte die Schüler an die Abgabefrist.
The teacher reminded the students of the submission deadline.

Könntest du mich bitte an das Meeting um 14 Uhr erinnern?
Could you please remind me about the 2 p.m. meeting?

Ich habe ihn mehrmals daran erinnert, das Formular auszufüllen.
I reminded him several times to fill out the form.

170. sich an etwas erinnern

To remember something / to recall something

Beispiele:

Ich erinnere mich noch gut an unseren ersten Urlaub zusammen.
I still clearly remember our first vacation together.

Erinnerst du dich an deinen ersten Schultag?
Do you remember your first day at school?

Sie konnte sich nicht mehr an seinen Namen erinnern.
She couldn’t remember his name anymore.

Wir erinnern uns gern an die schöne Zeit in Berlin.
We fondly remember the wonderful time in Berlin.

Ich erinnere mich, dass es damals sehr kalt war.
I remember that it was very cold back then.

171. etwas in Erinnerung rufen / behalten / bleiben

To call something to mind / to keep something in memory / to remain in memory

Beispiele:

Das Denkmal soll uns die Opfer des Krieges in Erinnerung rufen.
The memorial is meant to remind us of the victims of the war.

Diese Worte werde ich mein Leben lang in Erinnerung behalten.
I will keep these words in mind for the rest of my life.

Das Konzert bleibt mir unvergessen in Erinnerung.
The concert will remain unforgettable to me.

Wir sollten uns in Erinnerung rufen, wie wichtig Zusammenhalt ist.
We should remind ourselves how important unity is.

Die Geste blieb ihm lange in guter Erinnerung.
The gesture remained a fond memory for him.

172. ins Gedächtnis rufen

To bring to mind / to recall something

Beispiele:

Lass uns die wichtigsten Fakten noch einmal ins Gedächtnis rufen.
Let’s bring the most important facts back to mind.

Die Rede rief mir viele Kindheitserinnerungen ins Gedächtnis.
The speech brought back many childhood memories for me.

Der Geruch rief mir sofort den Sommerurlaub ins Gedächtnis.
The smell immediately reminded me of our summer vacation.

Die alten Fotos riefen mir viele schöne Momente ins Gedächtnis.
The old photos brought many wonderful moments back to mind.

Der Klang des Liedes ruft mir unsere Zeit in Paris ins Gedächtnis.
The sound of the song brings back our time in Paris.

173. erinnern an (in übertragener Form)

To be reminiscent of something / to evoke or suggest something (figuratively)

Beispiele:

Diese Musik erinnert mich an alte Filme aus den 60ern.
This music reminds me of old movies from the 60s.

Die Architektur erinnert stark an das antike Griechenland.
The architecture strongly resembles ancient Greece.

Ihr Kleid erinnert an vergangene Zeiten.
Her dress is reminiscent of times gone by.

Sein Verhalten erinnert mich an meinen kleinen Bruder.
His behavior reminds me of my little brother.

Das Bild erinnert an impressionistische Malerei.
The painting is reminiscent of impressionist art.

174. Denk dran, dass …

Don’t forget / Keep in mind / Remember that ..

Beispiele:

Denk dran, dass du morgen früher aufstehen musst.
Remember that you have to get up earlier tomorrow.

Denk dran, dass deine Oma heute Geburtstag hat.
Don’t forget that it’s your grandma’s birthday today.

Denk dran, dass wir heute einen wichtigen Termin haben.
Keep in mind that we have an important appointment today.

Denk dran, dass du noch einkaufen musst.
Don’t forget that you still have to do the shopping.

Denk dran, dass er sehr empfindlich auf Kritik reagiert.
Remember that he reacts very sensitively to criticism.

175. Vergiss nicht, dass …

Don’t forget that ..

Beispiele:

Vergiss nicht, dass du noch den Bericht abschicken musst.
Don’t forget that you still need to send the report.

Vergiss nicht, dass ich morgen nicht da bin.
Don’t forget that I won’t be here tomorrow.

Vergiss nicht, dass wir um 18 Uhr verabredet sind.
Don’t forget that we have a meeting at 6 p.m.

Vergiss nicht, dass er dich um einen Rückruf gebeten hat.
Don’t forget that he asked you to call him back.

Vergiss nicht, dass sie extra für dich gekommen ist.
Don’t forget that she came especially for you.

176. Man sollte im Hinterkopf behalten, dass …

One should keep in mind that ..

Beispiele:

Man sollte im Hinterkopf behalten, dass nicht jeder Zugang zu Bildung hat.
One should keep in mind that not everyone has access to education.

Man sollte im Hinterkopf behalten, dass die Zeit knapp ist.
One should keep in mind that time is short.

Man sollte im Hinterkopf behalten, dass diese Lösung nicht für alle passt.
One should keep in mind that this solution doesn’t work for everyone.

Man sollte im Hinterkopf behalten, dass Menschen unterschiedlich reagieren.
One should keep in mind that people react differently.

Man sollte im Hinterkopf behalten, dass Veränderungen Zeit brauchen.
One should keep in mind that changes take time.

177. Es ist wichtig, daran zu denken, dass …

It is important to remember that ..

Beispiele:

Es ist wichtig, daran zu denken, dass Fehler menschlich sind.
It’s important to remember that mistakes are human.

Es ist wichtig, daran zu denken, dass Kinder anders lernen als Erwachsene.
It’s important to remember that children learn differently from adults.

Es ist wichtig, daran zu denken, dass nicht jeder dieselben Möglichkeiten hat.
It’s important to remember that not everyone has the same opportunities.

Es ist wichtig, daran zu denken, dass Ruhepausen notwendig sind.
It’s important to remember that breaks are necessary.

Es ist wichtig, daran zu denken, dass Worte verletzen können.
It’s important to remember that words can hurt.

178. Halte dir vor Augen, dass …

Keep in mind / Be aware that ..

Beispiele:

Halte dir vor Augen, dass dein Verhalten Konsequenzen hat.
Keep in mind that your behavior has consequences.

Halte dir vor Augen, dass du nicht alles kontrollieren kannst.
Be aware that you can’t control everything.

Halte dir vor Augen, dass niemand perfekt ist.
Keep in mind that nobody is perfect.

Halte dir vor Augen, dass du schon viel erreicht hast.
Keep in mind that you’ve already achieved a lot.

Halte dir vor Augen, dass manche Dinge Zeit brauchen.
Be aware that some things take time.

179. berichten

to report about / to tell about

Beispiele:

Die Journalistin berichtet über die aktuelle Lage im Krisengebiet.
The journalist is reporting about the current situation in the crisis area.

Er berichtete von seinen Erfahrungen im Ausland.
He told about his experiences abroad.

Kannst du mir von deinem Urlaub berichten?
Can you tell me about your vacation?

Der Arzt berichtete über den Zustand des Patienten.
The doctor reported on the patient’s condition.

Die Nachrichten berichten über die bevorstehenden Wahlen.
The news is reporting about the upcoming elections.

180. mitteilen, dass …

to inform / to let someone know that ..

Beispiele:

Ich möchte dir mitteilen, dass das Meeting verschoben wurde.
I want to let you know that the meeting has been postponed.

Sie hat mir mitgeteilt, dass sie nächste Woche nicht da ist.
She informed me that she won’t be here next week.

Wir müssen dem Kunden mitteilen, dass sich die Lieferung verzögert.
We must inform the customer that the delivery is delayed.

Hat man euch schon mitgeteilt, dass der Kurs ausfällt?
Have you been informed that the course is cancelled?

Der Lehrer teilte mit, dass die Prüfung am Freitag stattfindet.
The teacher informed us that the exam will take place on Friday.

error:
Scroll to Top