31. sich machen an + Akkusativ

(to get started with something)

Er machte sich an die Arbeit.
He got to work.

Ich mache mich gleich an das Projekt.
I’ll get started on the project right away.

Sie machte sich an die Vorbereitung der Party.
She started preparing the party.

Wir machen uns an die Reparatur.
We’re getting to the repair.

Sie machten sich an die Übersetzung des Textes.
They began translating the text.

32. sich / etwas richten an + Akkusativ

(to address something to someone)

Die Werbung richtet sich an junge Menschen.
The advertisement is aimed at young people.

Der Brief richtet sich an die Geschäftsführung.
The letter is addressed to management.

Seine Worte richteten sich an das Publikum.
His words were directed at the audience.

Diese Maßnahmen richten sich an Betroffene.
These measures are aimed at those affected.

Das Angebot richtet sich an Anfänger.
The offer is aimed at beginners.

33. schicken an + Akkusativ

(to send to someone)

Ich schicke das Paket an meinen Bruder.
I’m sending the package to my brother.

Sie hat eine E-Mail an den Kunden geschickt.
She sent an email to the customer.

Wir schicken die Bewerbung an die Firma.
We’re sending the application to the company.

Die Eltern schicken ihre Kinder an eine Privatschule.
The parents are sending their children to a private school.

Ich habe die Unterlagen an das Amt geschickt.
I sent the documents to the office.

34. senden an + Akkusativ

(to send to someone)

Der Verlag sendet das Buch an den Autor.
The publisher is sending the book to the author.

Sie senden täglich Werbung an Kunden.
They send advertisements to customers daily.

Ich sende die Daten an den Techniker.
I’m sending the data to the technician.

Das Paket wurde an den falschen Empfänger gesendet.
The package was sent to the wrong recipient.

Wir senden eine Nachricht an die Teilnehmer.
We’re sending a message to the participants.

35. schreiben an + Akkusativ

(to write to someone)

(Akkusativ-Form von „schreiben an“, wie du auch zuvor bei der Dativ-Version gefragt hast)

Ich schreibe einen Brief an meine Eltern.
I am writing a letter to my parents.

Er schreibt eine Bewerbung an die Universität.
He is writing an application to the university.

Wir schreiben regelmäßig an unsere Freunde im Ausland.
We regularly write to our friends abroad.

Sie schrieb eine Postkarte an ihre Großeltern.
She wrote a postcard to her grandparents.

Hast du schon an den Lehrer geschrieben?
Have you already written to the teacher?

36. sich wenden an + Akkusativ

(to turn to / to contact someone)

Wenden Sie sich bitte an die Rezeption.
Please contact the reception.

Ich wende mich mit meiner Frage an den Experten.
I am turning to the expert with my question.

Sie hat sich an einen Anwalt gewandt.
She turned to a lawyer.

Bei Problemen kannst du dich an mich wenden.
You can turn to me if there are problems.

Der Kunde wendet sich an den Kundenservice.
The customer is contacting customer service.

37. basieren auf + Dativ

(to be based on something)

Der Film basiert auf einer wahren Geschichte.
The film is based on a true story.

Ihre Entscheidung basiert auf Fakten.
Her decision is based on facts.

Das Konzept basiert auf neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen.
The concept is based on the latest scientific findings.

Das Urteil basiert auf dem Gutachten.
The verdict is based on the report.

Das Vertrauen basiert auf gegenseitigem Respekt.
Trust is based on mutual respect.

38. beharren auf + Dativ

(to insist on something)

Er beharrt auf seiner Meinung.
He insists on his opinion.

Sie beharrte auf der Einhaltung der Regeln.
She insisted on compliance with the rules.

Ich beharrte auf einer schriftlichen Bestätigung.
I insisted on a written confirmation.

Der Kunde beharrt auf dem vereinbarten Preis.
The customer insists on the agreed price.

Wir beharren auf unserem Recht.
We insist on our right.

39. beruhen auf + Dativ

(to be based on / to rest upon something)

Das Urteil beruht auf eindeutigen Beweisen.
The judgment is based on clear evidence.

Ihre Theorie beruht auf eigenen Beobachtungen.
Her theory is based on her own observations.

Der Erfolg beruht auf harter Arbeit.
The success is based on hard work.

Unsere Beziehung beruht auf Vertrauen.
Our relationship is based on trust.

Das Missverständnis beruht auf einem Übersetzungsfehler.
The misunderstanding is based on a translation error.

40. bestehen auf + Dativ

(to insist on something)

Ich bestehe auf einer Erklärung.
I insist on an explanation.

Sie bestand auf ihrem Recht.
She insisted on her right.

Wir bestehen auf einer Entschuldigung.
We insist on an apology.

Der Lehrer besteht auf Pünktlichkeit.
The teacher insists on punctuality.

Der Kunde besteht auf der Rückerstattung.
The customer insists on a refund.

41. ruhen auf + Dativ

(to rest on / to lie on something)

Das Buch ruht auf dem Tisch.
The book rests on the table.

Seine Hoffnungen ruhen auf diesem Projekt.
His hopes rest on this project.

Ihre Verantwortung ruht auf ihren Schultern.
Her responsibility rests on her shoulders.

Die Zukunft der Firma ruht auf den jungen Mitarbeitenden.
The company’s future rests on the young employees.

Der Blick ruhte auf dem Gemälde.
The gaze rested on the painting.

42. achten auf + Akkusativ

(to pay attention to / to watch out for something)

Du musst auf deine Gesundheit achten.
You need to pay attention to your health.

Achte auf den Verkehr, wenn du über die Straße gehst.
Watch out for traffic when crossing the street.

Ich achte auf gesunde Ernährung.
I pay attention to healthy nutrition.

Sie achtet sehr auf ihre Kleidung.
She pays close attention to her clothing.

Der Lehrer achtet auf die Aussprache der Schüler.
The teacher pays attention to the students’ pronunciation.

43. ankommen auf (es) + Akkusativ

(to depend on something)

Es kommt auf die Situation an.
It depends on the situation.

Beim Bewerbungsgespräch kommt es auf einen guten ersten Eindruck an.
In a job interview, it depends on making a good first impression.

Es kommt auf dich an, ob wir Erfolg haben.
It depends on you whether we succeed.

Es kommt auf die richtige Dosierung an.
It depends on the correct dosage.

In der Prüfung kommt es auf jede Minute an.
Every minute counts in the exam.

44. anspielen auf + Akkusativ

(to allude to / to refer to something indirectly)

Er spielte auf ihre Vergangenheit an.
He alluded to her past.

Sie spielte auf das aktuelle Problem an.
She alluded to the current issue.

Willst du etwa auf meine Fehler anspielen?
Are you trying to refer to my mistakes?

Der Autor spielt auf historische Ereignisse an.
The author alludes to historical events.

Der Film spielt auf bekannte Märchenmotive an.
The film alludes to well-known fairy tale motifs.

45. jemandem antworten auf + Akkusativ

(to reply to something)

Ich habe nicht auf deine Frage geantwortet.
I didn’t answer your question.

Sie antwortete nicht auf die E-Mail.
She didn’t respond to the email.

Der Minister antwortete auf die Kritik mit Gelassenheit.
The minister responded to the criticism calmly.

Wir haben auf das Angebot geantwortet.
We responded to the offer.

Er antwortete auf meine Einladung.
He replied to my invitation.

46. aufpassen auf + Akkusativ

(to take care of / to watch over someone/something)

Kannst du bitte auf die Kinder aufpassen?
Can you please look after the children?

Ich passe auf meinen kleinen Bruder auf.
I’m taking care of my little brother.

Sie passt auf das Gepäck auf.
She is watching over the luggage.

Pass gut auf dich auf!
Take good care of yourself!

Während des Unterrichts müssen die Schüler aufpassen.
The students have to pay attention during class.

47. sich belaufen auf + Akkusativ

(to amount to something)

Die Kosten belaufen sich auf 500 Euro.
The costs amount to 500 euros.

Die Gesamtsumme beläuft sich auf 1.000.000 Dollar.
The total sum amounts to 1,000,000 dollars.

Die Ausgaben belaufen sich auf mehr als erwartet.
The expenses amount to more than expected.

Die Verluste belaufen sich auf mehrere Tausend Euro.
The losses amount to several thousand euros.

Die Rechnung beläuft sich auf 89,90 Euro.
The bill comes to 89.90 euros.

48. sich berufen auf + Akkusativ

(to refer to / to invoke something)

Er beruft sich auf sein Zeugnis.
He refers to his certificate.

Die Politikerin beruft sich auf die Verfassung.
The politician invokes the constitution.

Sie berief sich auf frühere Entscheidungen.
She referred to previous decisions.

Ich berufe mich auf Ihre Zusage.
I am relying on your promise.

Der Kläger beruft sich auf Paragraph 14 des Gesetzes.
The plaintiff invokes paragraph 14 of the law.

49. sich beschränken auf + Akkusativ

(to limit oneself to something)

Wir beschränken uns auf das Wesentliche.
We are limiting ourselves to the essentials.

Der Kurs beschränkt sich auf Anfänger.
The course is limited to beginners.

Sie beschränkt sich auf eine kurze Stellungnahme.
She restricts herself to a short statement.

Ich möchte mich auf das Thema konzentrieren und beschränken.
I want to concentrate and limit myself to the topic.

Die Veranstaltung beschränkt sich auf 100 Teilnehmer.
The event is limited to 100 participants.

50. sich besinnen auf + Akkusativ

(to reflect on / to recollect something)

Er besinnt sich auf seine Werte.
He reflects on his values.

In der Krise besann sie sich auf ihre Stärken.
In the crisis, she recalled her strengths.

Wir müssen uns auf unsere Wurzeln besinnen.
We need to reflect on our roots.

Ich besinne mich auf das Wesentliche.
I’m focusing on what really matters.

Das Land besinnt sich auf traditionelle Tugenden.
The country is returning to traditional virtues.

51. sich beziehen auf + Akkusativ

(to refer to / to relate to something)

Ich beziehe mich auf Ihre letzte E-Mail.
I’m referring to your last email.

Der Kommentar bezog sich auf den vorherigen Sprecher.
The comment referred to the previous speaker.

Diese Zahlen beziehen sich auf das Jahr 2024.
These figures relate to the year 2024.

Das Zitat bezieht sich auf den ersten Teil des Textes.
The quote refers to the first part of the text.

Er bezog sich auf einen alten Vertrag.
He referred to an old contract.

52. jemanden bringen auf + Akkusativ

(to bring someone to something / to provoke an idea)

Du bringst mich auf eine gute Idee.
You’re giving me a good idea.

Wer hat dich auf diesen Gedanken gebracht?
Who brought you to that idea?

Der Film brachte sie auf eine neue Perspektive.
The film gave her a new perspective.

Diese Frage bringt mich auf eine interessante Theorie.
This question leads me to an interesting theory.

Das Gespräch brachte ihn auf eine andere Meinung.
The conversation changed his opinion.

53. drängen auf + Akkusativ

(to push for / to insist on something)

Die Gewerkschaft drängt auf höhere Löhne.
The union is pushing for higher wages.

Er drängt auf eine schnelle Entscheidung.
He is pushing for a quick decision.

Wir drängen auf sofortige Maßnahmen.
We insist on immediate action.

Die Eltern drängten auf eine Entschuldigung.
The parents insisted on an apology.

Der Arzt drängte auf eine Operation.
The doctor urged for surgery.

54. eingehen auf + Akkusativ

(to respond to / to address something)

Der Lehrer ging auf die Fragen der Schüler ein.
The teacher responded to the students’ questions.

Sie geht nicht auf seine Argumente ein.
She doesn’t address his arguments.

Können Sie bitte auf den letzten Punkt eingehen?
Can you please address the last point?

Er ging auf meine Kritik sehr konstruktiv ein.
He responded to my criticism very constructively.

Die Autorin geht auf die sozialen Probleme der Zeit ein.
The author addresses the social issues of the time.

55. sich einigen auf + Akkusativ

(to agree on something)

Wir haben uns auf einen Kompromiss geeinigt.
We agreed on a compromise.

Die Parteien einigten sich auf einen Kandidaten.
The parties agreed on a candidate.

Können wir uns auf einen Termin einigen?
Can we agree on a date?

Sie einigten sich auf gemeinsame Ziele.
They agreed on common goals.

Man einigte sich auf einen Preis.
They agreed on a price.

56. einladen auf + Akkusativ

(to invite for something (often food/drinks/occasion))

Ich lade dich auf einen Kaffee ein.
I’m inviting you for a coffee.

Er lud mich auf ein Bier ein.
He invited me for a beer.

Wir laden euch auf ein Abendessen ein.
We are inviting you for dinner.

Sie lud ihn auf ein Glas Wein ein.
She invited him for a glass of wine.

Die Firma lud die Gäste auf eine Feier ein.
The company invited the guests to a celebration.

57. sich einlassen auf + Akkusativ

(to get involved in / to engage in something)

Ich lasse mich nicht auf sinnlose Diskussionen ein.
I don’t get involved in pointless discussions.

Sie ließ sich auf das Abenteuer ein.
She engaged in the adventure.

Er ließ sich auf einen riskanten Deal ein.
He got involved in a risky deal.

Wir lassen uns auf keine Kompromisse ein.
We won’t enter into any compromises.

Du solltest dich nicht auf gefährliche Spiele einlassen.
You shouldn’t get involved in dangerous games.

58. sich einstellen auf + Akkusativ

(to adapt to / prepare for something)

Ich habe mich auf das neue Team eingestellt.
I’ve adapted to the new team.

Sie stellt sich auf die neue Situation ein.
She is adjusting to the new situation.

Wir müssen uns auf Veränderungen einstellen.
We need to prepare for changes.

Er stellt sich auf einen langen Abend ein.
He’s getting ready for a long evening.

Der Körper stellt sich auf die Zeitumstellung ein.
The body adjusts to the time change.

59. (sich) erhöhen auf + Akkusativ

(to increase to something)

Die Zahl der Teilnehmer erhöhte sich auf 500.
The number of participants increased to 500.

Der Preis erhöht sich auf 120 Euro.
The price increases to 120 euros.

Die Miete hat sich auf 950 Euro erhöht.
The rent has increased to 950 euros.

Der Beitrag erhöht sich auf das Doppelte.
The contribution doubles.

Die Geschwindigkeit erhöhte sich auf 180 km/h.
The speed increased to 180 km/h.

60. sich freuen auf + Akkusativ

(to look forward to something)

Ich freue mich auf das Wochenende.
I’m looking forward to the weekend.

Wir freuen uns auf deinen Besuch.
We’re looking forward to your visit.

Sie freut sich auf ihren Geburtstag.
She is looking forward to her birthday.

Freust du dich auf die Ferien?
Are you looking forward to the holidays?

Die Kinder freuen sich auf das Eis.
The children are looking forward to the ice cream.

error:
Scroll to Top