241. In die Berufung gehen |
Deutsch: Einen gerichtlichen Entscheid durch eine höhere Instanz überprüfen lassen. |
Englisch: To go to appeal / to appeal the case. |
Beispiele: |
Nach dem Urteil ging die Verteidigung in Berufung. |
Der Angeklagte will in die Berufung gehen, weil er das Urteil für ungerecht hält. |
Die Klägerin ging in Berufung, um eine höhere Entschädigung zu erhalten. |
Obwohl das Urteil mild war, ging der Staatsanwalt in Berufung. |
242. In Berührung kommen mit + Dativ |
Deutsch: Kontakt mit etwas oder jemandem haben; mit etwas konfrontiert werden – physisch, emotional oder inhaltlich. |
Englisch: To come into contact with / to be exposed to. |
Beispiele: |
Während des Praktikums kam ich mit vielen sozialen Themen in Berührung. |
Kinder sollten früh mit Musik und Kunst in Berührung kommen. |
Er kam zum ersten Mal mit fremden Kulturen in Berührung. |
Bei der Arbeit im Labor kann man mit gefährlichen Stoffen in Berührung kommen. |
243. Die/eine Beschäftigung aufnehmen |
Deutsch: Eine Arbeit oder regelmäßige Tätigkeit beginnen. |
Englisch: To take up employment / to start a job or occupation. |
Beispiele: |
Nach der Elternzeit nahm sie wieder eine Beschäftigung auf. |
Viele Geflüchtete möchten so schnell wie möglich eine Beschäftigung aufnehmen. |
Nach dem Abschluss nahm er eine Beschäftigung in einem internationalen Unternehmen auf. |
Um sich finanziell abzusichern, nahm sie eine Teilzeitbeschäftigung auf. |
244. Bescheid wissen über + Akk. |
Deutsch: Über etwas informiert sein, Kenntnis von etwas haben. |
Englisch: To be informed about something / To know about something. |
Beispiele: |
Ich weiß über die aktuellen Regelungen Bescheid. |
Sie wusste über die Situation in der Abteilung genau Bescheid. |
Bevor du mitredest, solltest du über die Fakten Bescheid wissen. |
Weißt du über die Änderungen im Stundenplan Bescheid? |
245. Jemandem Bescheid geben / sagen |
Deutsch: Jemanden informieren oder benachrichtigen. |
Englisch: To let someone know / To inform someone / To give someone notice. |
Beispiele: |
Gib mir bitte Bescheid, wenn du zu Hause bist. |
Ich gebe dir morgen früh Bescheid, ob ich mitkomme. |
Sag mir rechtzeitig Bescheid, falls sich etwas ändert. |
Der Chef hat mir noch keinen Bescheid gegeben. |
246. Jemandem gründlich Bescheid stoßen (umgangssprachlich) |
Deutsch: Jemandem unmissverständlich die Meinung sagen oder ihn zurechtweisen. |
Englisch: To give someone a piece of your mind / To tell someone off / To strongly put someone in their place. |
Beispiele: |
Der Chef hat ihm gründlich Bescheid gestoßen, weil er zu spät kam. |
Wenn du so weitermachst, wird dir der Lehrer bald gründlich Bescheid stoßen. |
Sie hat ihrem Kollegen ordentlich Bescheid gestoßen, weil er ihren Bericht kritisiert hat. |
Der Vater stieß dem Sohn gründlich Bescheid, nachdem er beim Lügen erwischt wurde. |
247. Jemandem eine Bescheinigung ausstellen |
Deutsch: Ein offizielles Dokument oder eine Urkunde für jemanden erstellen oder übergeben, z. B. zur Bestätigung einer Tatsache. |
Englisch: To issue a certificate to someone / To provide someone with written confirmation. |
Beispiele: |
Der Arzt stellte ihm eine Bescheinigung für die Krankenkasse aus. |
Die Schule stellte den Teilnehmern eine Bescheinigung über den Kursbesuch aus. |
Die Firma stellte ihm eine Bescheinigung über seine Beschäftigungsdauer aus. |
Nach dem Praktikum bekam sie eine Bescheinigung von der Organisation. |
248. Jdn. mit Beschlag belegenDeutsch: Jemanden ganz für sich beanspruchen, ihn vereinnahmen. Englisch: To monopolize someone’s time / to take up all of someone’s attention. |
Beispiele: |
Der neue Kunde belegte den Berater den ganzen Tag mit Beschlag. |
Sie wurde von den Vorbereitungen für das Event völlig mit Beschlag belegt. |
Die Kinder belegten die Mutter mit Beschlag, sobald sie nach Hause kam. |
249. Etwas in Beschlag nehmenDeutsch: Etwas intensiv nutzen oder vollständig beanspruchen. Englisch: To take over / to occupy / to commandeer. |
Beispiele: |
Die Polizei nahm das Fahrzeug in Beschlag. |
Die neue Aufgabe nahm seine gesamte Aufmerksamkeit in Beschlag. |
Die Kinder nahmen sofort das Sofa in Beschlag. |
250. Einen Beschluss fassenDeutsch: Etwas offiziell beschließen. Englisch: To make a decision / pass a resolution. |
Beispiele: |
Der Stadtrat fasste den Beschluss, neue Wohnungen zu bauen. |
Die Versammlung fasste einstimmig den Beschluss zur Reform. |
Wir müssen heute noch einen Beschluss über das Budget fassen. |
251. Beschuldigungen erheben gegen + ADeutsch: Jemanden offiziell einer Tat bezichtigen. Englisch: To make accusations against someone. |
Beispiele: |
Die Staatsanwaltschaft erhob Beschuldigungen gegen den Manager. |
Gegen den Politiker wurden schwere Beschuldigungen erhoben. |
Ohne Beweise sollte man keine Beschuldigungen erheben. |
252. Beschwerde einlegen/führen gegen + ADeutsch: Sich offiziell über etwas/jemanden beklagen. Englisch: To file/lodge a complaint against. |
Beispiele: |
Der Mieter legte Beschwerde gegen die Nebenkostenabrechnung ein. |
Mehrere Kunden führten Beschwerde gegen den schlechten Service. |
Er wollte gegen das Urteil Beschwerde einlegen. |
253. Die Besinnung verlierenDeutsch: Bewusstlos werden. Englisch: To lose consciousness. |
Beispiele: |
Nach dem Unfall verlor sie kurz die Besinnung. |
Er fiel hin und verlor die Besinnung. |
Wegen der Hitze verloren mehrere Zuschauer die Besinnung. |
254. Jdn. zur Besinnung bringenDeutsch: Jemanden wieder zur Vernunft bringen. Englisch: To bring someone to their senses / to make someone come to reason. |
Beispiele: |
Die Worte seines Vaters brachten ihn zur Besinnung. |
Der Schock brachte sie endlich zur Besinnung. |
Man muss ihn dringend zur Besinnung bringen. |
255. Zur Besinnung kommenDeutsch: Wieder zu sich selbst finden, wieder bewusst werden (körperlich oder geistig). Englisch: To come to (after fainting) / to regain one’s senses. |
Beispiele: |
Nach dem Sturz kam er langsam wieder zur Besinnung. |
Sie kam zur Besinnung und erkannte ihren Fehler. |
Er brauchte Zeit, um zur Besinnung zu kommen. |
256. Etwas in Besitz haben |
Deutsch: Etwas besitzen, Eigentümer von etwas sein. Englisch: To have something in one’s possession. |
Beispiele: |
Er hat das Grundstück seit zehn Jahren in Besitz. |
Die Familie hat mehrere Immobilien in Besitz. |
Sie hatten das alte Gemälde noch immer in Besitz. |
257. Etwas in Besitz nehmen |
Deutsch: Etwas übernehmen oder anfangen zu nutzen. |
Beispiele: |
Nach dem Kauf nahm er die Wohnung sofort in Besitz. |
Die Truppen nahmen das Gebiet in Besitz. |
Er konnte das Erbe endlich in Besitz nehmen. |
258. Besitz ergreifen von + D |
Deutsch: Sich etwas aneignen, in Besitz nehmen (oft feierlich oder metaphorisch). |
Beispiele: |
Der König ergriff feierlich Besitz von dem neuen Land. |
Angst ergriff Besitz von ihm. |
Die neuen Eigentümer ergriffen bald Besitz vom Haus. |
259. Sich im Besitz befinden |
Deutsch: Etwas gehört einem, man ist Eigentümer. |
Beispiele: |
Die Dokumente befinden sich im Besitz der Firma. |
Das Original befindet sich im Besitz des Museums. |
Die Familie befindet sich noch immer im Besitz des Hauses. |
260. Eine Besorgung machen |
Deutsch: Etwas einkaufen oder erledigen (z. B. Behördengang). |
Beispiele: |
Ich muss noch ein paar Besorgungen machen. |
Kannst du eine Besorgung für mich machen? |
Sie machte ihre Besorgungen immer am Samstagvormittag. |
261. Sein Bestes geben / tun |
Deutsch: Sich sehr bemühen, alles Mögliche tun. |
Beispiele: |
Ich habe mein Bestes gegeben, aber es hat nicht gereicht. |
Sie tut immer ihr Bestes für die Kunden. |
Wir werden unser Bestes tun, um pünktlich zu liefern. |
262. Jdn. zum Besten halten (ugs.) |
Deutsch: Sich über jemanden lustig machen, jemanden veralbern. |
Beispiele: |
Du hast mich wohl zum Besten gehalten! |
Er hielt sie mit der Geschichte nur zum Besten. |
Man sollte andere nicht ständig zum Besten halten. |
263. Jdm. einen Besuch abstatten |
Deutsch: Jemanden (meist formell oder bewusst geplant) besuchen. |
Beispiele: |
Wir statten unseren Großeltern jedes Wochenende einen Besuch ab. |
Der Präsident stattete dem Krankenhaus einen Besuch ab. |
Sie wollte ihrer alten Lehrerin einen Besuch abstatten. |
264. Die Betonung auf etwas legen |
Deutsch: Etwas besonders hervorheben oder betonen. |
Beispiele: |
Der Lehrer legt großen Wert auf Grammatik und legt die Betonung darauf. |
In diesem Kurs wird die Betonung auf praktisches Arbeiten gelegt. |
Sie legt die Betonung auf Teamarbeit. |
265. Etwas in Betracht ziehen |
Deutsch: Etwas erwägen oder überlegen. |
Beispiele: |
Wir ziehen in Betracht, eine Filiale im Ausland zu eröffnen. |
Hast du in Betracht gezogen, dass es ein Missverständnis war? |
Die Firma zog mehrere Standorte in Betracht. |
266. (Nicht) in Betracht kommen |
Deutsch: (Nicht) möglich oder relevant sein. |
Beispiele: |
Eine Preiserhöhung kommt für uns nicht in Betracht. |
Für diese Stelle kommen nur erfahrene Kandidaten in Betracht. |
Ein Umzug kommt derzeit nicht in Betracht. |
267. Etwas außer Betrieb setzen |
Deutsch: Etwas stilllegen oder deaktivieren. |
Beispiele: |
Der Fahrstuhl wurde wegen Wartungsarbeiten außer Betrieb gesetzt. |
Man musste die Maschine außer Betrieb setzen, um sie zu reparieren. |
Die Ampel wurde aus Sicherheitsgründen außer Betrieb gesetzt. |
268. Etwas in Betrieb setzen |
Deutsch: Etwas aktivieren, starten oder anschalten. |
Beispiele: |
Nach der Installation wurde die Anlage in Betrieb gesetzt. |
Der Techniker setzte das neue Gerät erfolgreich in Betrieb. |
Wir werden die Produktionsstraße morgen in Betrieb setzen. |
269. In Betrieb sein |
Deutsch: Funktionieren, aktiv sein. |
Beispiele: |
Der Aufzug ist wieder in Betrieb. |
Die Heizungsanlage war den ganzen Winter über in Betrieb. |
Während der Ferien war das Gerät nicht in Betrieb. |
270. Den Betrieb einstellen |
Deutsch: Die Arbeit dauerhaft oder vorübergehend beenden. |
Beispiele: |
Wegen Insolvenz musste die Firma den Betrieb einstellen. |
Bei Glatteis stellte der Busverkehr vorübergehend den Betrieb ein. |
Die Bäckerei hat nach 50 Jahren den Betrieb eingestellt. |