Nominalization of Prepositional Complements C1

Nominalization of Prepositional Complements (Nominalisierung von Präpositionalergänzungen)

What is Nominalization?

Nominalization is the process of transforming verbs or clauses into nouns. In German, prepositional clauses (with verbs) can often be replaced by prepositional phrases with nouns.

Verb Clause (Conjunction)

Nominalized Noun Phrase (Preposition + Noun)

Wenn … nicht (if … not)

Ohne + Akkusativ (without …)

Wenn, falls, sofern (if, in case)

Bei + Dativ (in case of …)

Obwohl (although)

Trotz + Genitiv (despite …)

Weil (because)

Wegen + Genitiv/Dativ (because of …)

Indem (by …ing)

Durch + Akkusativ (through …)

Dadurch, dass (by doing …)

Durch + Akkusativ (through …)

Seitdem (since …)

Seit + Dativ (since …)

Nachdem (after …)

Nach + Dativ (after …)

Als (when – past event)

Bei + Dativ (at the time of …)

Bis (until …)

Bis zum + Dativ (until …)

Bevor (before …)

Vor + Dativ (before …)

Während (while, during …)

Während + Genitiv/Dativ (during …)

Davor (before that …)

Vor + Dativ (before …)

Darunter (under that …)

Unter + Dativ (under …)

Davon (from that …)

Von + Dativ (from …)

Detailed Explanation with Examples

Wenn … nicht → Ohne (without)

Wenn er nicht gelernt hätte, hätte er die Prüfung nicht bestanden.
If he hadn’t studied, he wouldn’t have passed the exam.

Ohne das Lernen hätte er die Prüfung nicht bestanden.
Without studying, he wouldn’t have passed the exam.

Wenn, falls, sofern → Bei (in case of)

Falls es regnet, nehmen wir einen Schirm mit.
In case it rains, we will take an umbrella.

Bei Regen nehmen wir einen Schirm mit.
In case of rain, we will take an umbrella.

Obwohl → Trotz (despite)

Obwohl er krank war, ging er zur Arbeit.
Although he was sick, he went to work.

Trotz seiner Krankheit ging er zur Arbeit.
Despite his illness, he went to work.

Weil → Wegen (because of)

Weil das Wetter schlecht ist, bleiben wir zu Hause.
Because the weather is bad, we are staying home.

Wegen des schlechten Wetters bleiben wir zu Hause.
Because of the bad weather, we are staying home.

Indem → Durch (by, through)

Indem er jeden Tag trainiert, wird er stärker.
By training every day, he is getting stronger.

Durch tägliches Training wird er stärker.
Through daily training, he is getting stronger.

Dadurch, dass → Durch (by, through)

Dadurch, dass er viel liest, verbessert er seinen Wortschatz.
By reading a lot, he improves his vocabulary.

Durch viel Lesen verbessert er seinen Wortschatz.
Through a lot of reading, he improves his vocabulary.

Seitdem → Seit (since)

Seitdem ich in Deutschland lebe, spreche ich besser Deutsch.
Since I have been living in Germany, I speak better German.

Seit meinem Aufenthalt in Deutschland spreche ich besser Deutsch.
Since my stay in Germany, I speak better German.

Nachdem → Nach (after)

Nachdem er die Schule beendet hatte, begann er zu arbeiten.
After he finished school, he started working.

Nach seinem Schulabschluss begann er zu arbeiten.
After his graduation, he started working.

Als → Bei (at the time of)

Als ich klein war, spielte ich gerne im Garten.
When I was little, I liked playing in the garden.

Bei meiner Kindheit spielte ich gerne im Garten.
During my childhood, I liked playing in the garden.

Bis → Bis zum (until)

Ich warte, bis du fertig bist.
I will wait until you are done.

Ich warte bis zum Ende des Gesprächs.
I will wait until the end of the conversation.

Bevor → Vor (before)

Bevor wir gehen, müssen wir die Lichter ausschalten.
Before we leave, we have to turn off the lights.

Vor dem Verlassen des Hauses müssen wir die Lichter ausschalten.
Before leaving the house, we have to turn off the lights.

Während → Während (during)

Während er schlief, klingelte das Telefon.
While he was sleeping, the phone rang.

Während seines Schlafs klingelte das Telefon.
During his sleep, the phone rang.

Davor → Vor (before)

Davor hatte er nie an einer Konferenz teilgenommen.
Before that, he had never attended a conference.

Vor seiner ersten Konferenz hatte er nie an einer teilgenommen.
Before his first conference, he had never attended one.

Darunter → Unter (under)

Er hatte viele Bücher, darunter einige Klassiker.
He had many books, including some classics.

Er hatte viele Bücher unter den Klassikern.
He had many books among the classics.

Davon → Von (from)

Davon wusste ich nichts.
I didn’t know anything about that.

Von diesem Thema wusste ich nichts.
I didn’t know anything about this topic.

error:
Scroll to Top