Introduction to Nominalisierung and Verbalisierung C1

1. Introduction to Nominalisierung and Verbalisierung

 In academic and formal contexts, German tends to employ a concise and structured style. As a result, noun-based constructions (Nominalstil) are often preferred over verb-centred expressions (Verbalstil).

Verbalstil (Verb-Based Style)Common in spoken language, informal writing
Nominalstil (Noun-Based Style)Preferred in formal, academic, and technical writing

Why is this important?

  • Helps in understanding academic texts
  • Essential for formal writing (e.g., reports, scientific papers, legal texts)
  • Improves sentence structure variety in advanced German writing

2. What Are Temporalsätze? (Temporal Clauses in German)

Temporalsätze are subordinate clauses that express time-related relationships. They answer the question “Wann?” (When?)

Common Temporal Conjunctions (Subordinating): 

Conjunction

Meaning (English)

Example (Verbalstil)

English Equivalent

als

when (single event in the past)

Als ich ein Kind war, spielte ich oft draußen.

When I was a child, I often played outside.

wenn

when, whenever

Wenn ich Zeit habe, lese ich Bücher.

When / Whenever I have time, I read books.

während

while, during

Während sie kochte, hörte sie Musik.

While she was cooking, she listened to music.

nachdem

after

Nachdem er gegessen hatte, ging er spazieren.

After he had eaten, he went for a walk.

bevor

before

Bevor ich schlafe, trinke ich Tee.

Before I go to sleep, I drink tea.

seit / seitdem

since

Seit ich in Deutschland bin, lerne ich Deutsch.

Since I have been in Germany, I have been learning German.

solange

as long as

Solange du lernst, wirst du Erfolg haben.

As long as you study, you will succeed.

sobald

as soon as

Sobald ich das Visum bekommen habe, fliege ich nach Deutschland.

As soon as I have received the visa, I will fly to Germany.

bis

until, till

Ich warte, bis du zurückkommst.

I’ll wait until you come back.

 

3. Nominalization of Temporal Clauses (Nominalstil)

How do we nominalize temporal sentences?
We replace the verb with a noun and adjust the sentence structure.

Steps for Nominalization:
– Convert the verb into a corresponding noun (Nominalform)
– Use the correct preposition + definite article
– Adapt pronouns, articles, and word order accordingly

4. Rules for Nominalization of Temporal Clauses

Here are the most important patterns:

A) “Als” / “Wenn” → “Bei” / “Mit” / “in”

Temporal clauses with wenn and als express actions that happen at the same time. Both answer the question “Wann?” (When?).

 „Wenn“ is used for actions in the present or future, and for repeated or habitual actions in the past.

„Als“ is used only for a single, completed action in the past.

Verbalstil → Nominalstil

Verbalstil (Verb-Based)

English Equivalent

Nominalstil (Noun-Based)

English Equivalent

Als ich Student war, hatte ich viel Freizeit.

When I was a student, I had a lot of free time.

In meiner Studienzeit hatte ich viel Freizeit.

During my time as a student, I had a lot of free time.

Wenn ich krank bin, bleibe ich zu Hause.

When I am sick, I stay at home.

Bei Krankheit bleibe ich zu Hause.

In case of illness, I stay at home.

Wenn er zurückkommt, feiern wir eine Party.

When he comes back, we will celebrate with a party.

Mit seiner Rückkehr feiern wir eine Party.

Upon his return, we will celebrate with a party.

Key Transformations:

  • bei + Dativ → General conditions (e.g., “bei Regen” = “when it rains”)
  • in + Dativ → Continuous actions (e.g., “während des Studiums”)
  • mit + Dativ → Point in time (e.g., “mit seinem Eintritt in die Firma”)

B) “Während” → “Während + Genitiv”

Temporal clauses with während and solange indicate that two actions take place at the same time. The actions run parallel to each other. Both conjunctions can be used in all tenses, including the present, future, and past.

Verbalstil (Verb-Based)

English Equivalent

Nominalstil (Noun-Based)

English Equivalent

Während sie arbeitete, hörte sie Musik.

While she was working, she listened to music.

Während der Arbeit hörte sie Musik.

During the work, she listened to music.

Während ich schlief, klingelte das Telefon.

While I was sleeping, the phone rang.

Während meines Schlafes klingelte das Telefon.

During my sleep, the phone rang.

Key Transformations:

  • “während” remains the same but requires a Genitiv noun.

C) “Nachdem” → “Nach + Dativ”  

Temporal clauses with nachdem express a sequence of events, not simultaneity. The action in the subordinate clause happens first, and the action in the main clause follows.The verb in the subordinate clause is therefore one tense earlier than the verb in the main clause.

Main Clause

Subordinate Clause

Future

Past*

Present

Past*

Past*

Past Perfect

* Past: Perfect and Simple Past are the same tense level; they differ only in usage.

Verbalstil (Verb-Based)

Nominalstil (Noun-Based)

English Equivalent

Nachdem er gegessen hatte, ging er schlafen.

Nach dem Essen ging er schlafen.

After he had eaten, he went to sleep. / After eating, he went to sleep.

Nachdem sie ihr Studium abgeschlossen hatte, fand sie einen Job.

Nach ihrem Studienabschluss fand sie einen Job.

After she had completed her studies, she found a job. / After completing her studies, she found a job.

Key Transformations:

  • “Nachdem” → “Nach + Dativ” (use the noun form of the verb)

D) “Bevor” → “Vor + Dativ”

Temporal clauses with bevor / ehe show that two actions do not happen at the same time. The main clause happens first, and the subordinate clause happens afterward. In both clauses, the verbs use the same tense.

Verbalstil (Verb-Based)

Nominalstil (Noun-Based)

English Equivalent

Bevor wir abreisen, packen wir unsere Koffer.

Vor unserer Abreise packen wir unsere Koffer.

Before we leave, we pack our suitcases. / Before our departure, we pack our suitcases.

Bevor du ins Bett gehst, putz dir die Zähne!

Vor dem Schlafengehen putz dir die Zähne!

Before you go to bed, brush your teeth! / Before going to bed, brush your teeth!

Key Transformations:

  • “Bevor” → “Vor + Dativ”

E) “Seit(dem)” → “Seit + Dativ”

Temporal clauses with seitdem / seit show that two actions happen over the same period. The action in the subordinate clause started in the past and continues until now, while the main clause is in the present tense. The question word is “Since when?” or “For how long?”.

 

Verbalstil (Verb-Based)

Nominalstil (Noun-Based)

English Equivalent

Seitdem wir regelmäßig trainieren, fühlen wir uns fitter.

Seit unserem regelmäßigen Training fühlen wir uns fitter.

Since we have been training regularly, we feel fitter. / Since our regular training began, we feel fitter.

Seitdem sie zum ersten Mal Auto fährt, ist sie vorsichtiger geworden.

Seit ihrem ersten Autofahren ist sie vorsichtiger geworden.

Since she started driving a car for the first time, she has become more careful. / Since her first time driving, she has become more careful.

Seitdem ich mehr lese, schreibe ich besser.

Seit meiner verstärkten Lesegewohnheit schreibe ich besser.

Since I’ve been reading more, my writing has improved. / Since my increased reading habit, my writing has improved.

Seitdem er arbeitet, spart er mehr Geld.

Seit Arbeitsbeginn spart er mehr Geld.

Since he started working, he has been saving more money. / Since the start of his job, he has been saving more money.

Seitdem du dich gesund ernährst, hast du mehr Energie.

Seit deiner gesunden Ernährung hast du mehr Energie.

Since you’ve been eating healthy, you have more energy. / Since your healthy diet began, you have more energy.

F) “Solange” → “Während + Genitiv”

Temporal clauses with solange express that two actions happen at the same time and end at the same time. The corresponding question is “How long?”.

Verbalstil (Verb-Based)

Nominalstil (Noun-Based)

English Equivalent

Solange du hier wohnst, musst du die Regeln beachten.

Während deiner Wohnzeit hier musst du die Regeln beachten.

As long as you live here, you must follow the rules. / During your time living here, you must follow the rules.

Solange es regnet, bleiben wir im Haus.

Während der Regenzeit bleiben wir im Haus.

As long as it is raining, we will stay inside. / During the period of rain, we will stay inside.

Solange ich arbeite, kann ich nicht telefonieren.

Während meiner Arbeitszeit kann ich nicht telefonieren.

As long as I am working, I cannot talk on the phone. / During my working hours, I cannot talk on the phone.

Solange das Licht an ist, können wir lesen.

Während der Beleuchtung können wir lesen.

As long as the light is on, we can read. / During the period of lighting, we can read.

Solange du übst, wirst du besser werden.

Während deiner Übungszeit wirst du besser werden.

As long as you practice, you will improve. / During your practice period, you will improve.

 

G) “Sobald” → “gleich nach + Dativ / sofort nach + Dativ  “

Temporal clauses with sobald and sowie indicate an immediate sequence of events rather than simultaneity. They answer the question “When?”. The action in the subordinate clause is completed first, and the action in the main clause starts immediately afterward. Therefore, the verb in the subordinate clause is one tense earlier than the verb in the main clause.

Tense sequence:

Future → Past

Present → Past

Past → Past perfect

(*“Past” includes both Präteritum and Perfekt, which belong to the same tense level.)

 

Verbalstil (Verb-Based)

Nominalstil (Noun-Based)

English Equivalent

Sobald der Unterricht endet, gehen die Schüler nach Hause.

Gleich nach dem Ende des Unterrichts gehen die Schüler nach Hause.

Immediately after the end of the lesson, students go home.

Sobald es klingelt, öffnen wir die Tür.

Sofort nach dem Klingeln öffnen wir die Tür.

 Immediately after the bell rings, we open the door.

Sobald du ankommst, ruf mich an.

Gleich nach deiner Ankunft ruf mich an.

Call me as soon as you arrive.

Sowie der Regen aufhört, gehen wir spazieren.

Sofort nach dem Ende des Regens gehen wir spazieren.

Immediately after the rain stops, we go for a walk.

Sowie ich die Nachricht lese, antworte ich dir.

Gleich nach dem Lesen der Nachricht antworte ich dir.

I will reply after reading the message.

Sobald sie bezahlt hat, verlässt sie das Geschäft.

Sofort nach der Bezahlung verlässt sie das Geschäft.

Immediately after the payment, she leaves the shop.

Sowie er das Projekt beendet, macht er Urlaub.

Gleich nach der Beendigung des Projekts macht er Urlaub.

Right after the completion of the project , he goes on vacation.

Sobald wir essen, fühle ich mich besser.

Sofort nach dem Essen fühle ich mich besser.

Immediately after eating, I feel better.

 

  1. “bis” → “bis zu + Dativ “

Temporal clauses with bis describe actions that run at the same time. The main clause shows an ongoing action, while the subordinate clause introduces a second action that sets the endpoint of the situation. They answer the question “Until when?”.

Verbalstil & Nominalstil Examples with English Equivalent

Verbalstil (Verb-Based)

Nominalstil (Noun-Based)

English Equivalent

Ich arbeite, bis es dunkel wird.

Bis zur Dunkelheit arbeite ich.

I work until it gets dark.

Wir bleiben hier, bis der Regen aufhört.

Bis zum Ende des Regens bleiben wir hier.

We stay here until the rain stops.

Sie lernt, bis sie alles versteht.

Bis zum Verständnis des Stoffs lernt sie.

She studies until she understands everything.

Er wartet, bis der Zug kommt.

Bis zur Ankunft des Zuges wartet er.

He waits until the train arrives.

Du sollst arbeiten, bis du fertig bist.

Bis zur Fertigstellung sollst du arbeiten.

You should work until you are finished.

Difference Between Verbalstil and Nominalstil

Feature

Verbalstil

Nominalstil

Common Use

Spoken, informal

Written, academic

Complexity

Easier

More formal, requires noun transformations

Example

Nachdem er gegessen hatte, schlief er ein.

Nach dem Essen schlief er ein.

Preferred in

Conversations, emails

Essays, reports, scientific writing

error:
Scroll to Top