691. Kannst du mit … etwas anfangen?

Can you make sense of ..? / Can you do something with ..?

Beispiele:

Kannst du mit diesen Daten etwas anfangen?
Can you make sense of this data?

Kannst du mit dem neuen Software-Update etwas anfangen?
Can you do something with the new software update?

Kannst du mit dem Feedback der Kunden etwas anfangen?
Can you make sense of the customer feedback?

Kannst du mit dieser Information etwas anfangen?
Can you do something with this information?

Kannst du mit dem Entwurf für die Präsentation etwas anfangen?
Can you make use of the draft for the presentation?

692. Wie lautet Ihr Urteil über …?

What is your judgment on ..? / What is your verdict on ..?
Beispiele:

Wie lautet Ihr Urteil über den neuen Marketingplan?
What is your judgment on the new marketing plan?

Wie lautet Ihr Urteil über die Ergebnisse der Umfrage?
What is your verdict on the survey results?

Wie lautet Ihr Urteil über das vorgeschlagene Projektbudget?
What is your judgment on the proposed project budget?

Wie lautet Ihr Urteil über die Teamleistung in diesem Quartal?
What is your judgment on the team’s performance this quarter?

Wie lautet Ihr Urteil über die geplante Softwareimplementierung?
What is your verdict on the planned software implementation?

693. Wie urteilen Sie darüber?

What is your opinion on this? / How do you judge this?

Beispiele:

Wie urteilen Sie darüber, dass wir die Deadline verschieben müssen?
What is your opinion on the fact that we have to postpone the deadline?

Wie urteilen Sie darüber, den externen Berater hinzuzuziehen?
How do you judge the idea of involving an external consultant?

Wie urteilen Sie darüber, die Teamstruktur zu ändern?
What is your opinion on changing the team structure?

Wie urteilen Sie darüber, die neue Software einzusetzen?
How do you judge the implementation of the new software?

Wie urteilen Sie darüber, den Kunden direkt zu informieren?
What is your opinion on directly informing the customer?

694. Was ist deine Meinung dazu?

What is your opinion on this?

Beispiele:

Was ist deine Meinung dazu, die Arbeitszeiten flexibler zu gestalten?
What is your opinion on making working hours more flexible?

Was ist deine Meinung dazu, das Projektbudget zu erhöhen?
What is your opinion on increasing the project budget?

Was ist deine Meinung dazu, den Vorschlag des Managements umzusetzen?
What is your opinion on implementing the management’s proposal?

Was ist deine Meinung dazu, externe Berater hinzuzuziehen?
What is your opinion on involving external consultants?

Was ist deine Meinung dazu, die Teamaufteilung zu ändern?
What is your opinion on changing the team division?

695. Wie denkst du darüber?

What do you think about this?

Beispiele:

Wie denkst du darüber, die Präsentation zu verschieben?
What do you think about postponing the presentation?

Wie denkst du darüber, das Projektteam zu vergrößern?
What do you think about expanding the project team?

Wie denkst du darüber, den Kunden direkt zu kontaktieren?
What do you think about contacting the customer directly?

Wie denkst du darüber, die Marketingstrategie zu ändern?
What do you think about changing the marketing strategy?

Wie denkst du darüber, mehr Schulungen für Mitarbeiter anzubieten?
What do you think about offering more training for employees?

696. Würdest du sagen, dass …?

Would you say that ..?

Beispiele:

Würdest du sagen, dass das neue System effizienter ist?
Would you say that the new system is more efficient?

Würdest du sagen, dass das Team gut zusammenarbeitet?
Would you say that the team works well together?

Würdest du sagen, dass der Kunde zufrieden ist?
Would you say that the customer is satisfied?

Würdest du sagen, dass das Budget ausreichend ist?
Would you say that the budget is sufficient?

Würdest du sagen, dass wir die Frist einhalten können?
Would you say that we can meet the deadline?

697. Sind Sie / bist du auch dieser Meinung?

Do you share this opinion? / Do you agree?

Beispiele:

Bist du auch dieser Meinung, dass wir die Strategie ändern sollten?
Do you share the opinion that we should change the strategy?

Sind Sie auch dieser Meinung, dass das Projekt zu teuer ist?
Do you agree that the project is too expensive?

Bist du auch dieser Meinung, dass mehr Ressourcen benötigt werden?
Do you share the opinion that more resources are needed?

Sind Sie auch dieser Meinung, dass wir externe Berater hinzuziehen sollten?
Do you agree that we should involve external consultants?

Bist du auch dieser Meinung, dass die Frist unrealistisch ist?
Do you share the opinion that the deadline is unrealistic?

698. Können Sie / kannst du dem zustimmen?

Can you agree with this?

Beispiele:

Können Sie dem Vorschlag zur Umstrukturierung zustimmen?
Can you agree with the proposal for restructuring?

Kannst du dem Bericht über die Kundenzufriedenheit zustimmen?
Can you agree with the report on customer satisfaction?

Können Sie dem Plan zur Kostensenkung zustimmen?
Can you agree with the cost-reduction plan?

Kannst du dem Vorgehen des Teams zustimmen?
Can you agree with the team’s approach?

Können Sie dem Entwurf für die Präsentation zustimmen?
Can you agree with the draft for the presentation?

699. Würden Sie mir da zustimmen?

Would you agree with me on that?

Beispiele:

Würden Sie mir da zustimmen, dass wir mehr Zeit brauchen?
Would you agree with me that we need more time?

Würden Sie mir da zustimmen, dass der Kunde recht hat?
Would you agree with me that the customer is right?

Würden Sie mir da zustimmen, dass die Strategie geändert werden muss?
Would you agree with me that the strategy needs to be changed?

Würden Sie mir da zustimmen, dass zusätzliche Schulungen nötig sind?
Would you agree with me that additional training is necessary?

Würden Sie mir da zustimmen, dass die Frist zu kurz ist?
Would you agree with me that the deadline is too short?

700. Sehen Sie das auch so?

Do you see it the same way?

Beispiele:

Sehen Sie das auch so, dass wir die Strategie ändern sollten?
Do you see it the same way that we should change the strategy?

Sehen Sie das auch so, dass die Kosten zu hoch sind?
Do you see it the same way that the costs are too high?

Sehen Sie das auch so, dass wir mehr Personal brauchen?
Do you see it the same way that we need more staff?

Sehen Sie das auch so, dass die Frist unrealistisch ist?
Do you see it the same way that the deadline is unrealistic?

Sehen Sie das auch so, dass der Kunde Priorität hat?
Do you see it the same way that the customer has priority?

701. Das sehen Sie doch auch so, oder?

You see it that way too, don’t you?

Beispiele:

Das sehen Sie doch auch so, dass wir das Meeting verschieben sollten, oder?
You see it that way too, that we should postpone the meeting, don’t you?

Das sehen Sie doch auch so, dass das Budget nicht reicht, oder?
You see it that way too, that the budget is insufficient, don’t you?

Das sehen Sie doch auch so, dass die Frist zu knapp ist, oder?
You see it that way too, that the deadline is too tight, don’t you?

Das sehen Sie doch auch so, dass mehr Schulungen nötig sind, oder?
You see it that way too, that more training is necessary, don’t you?

Das sehen Sie doch auch so, dass der Plan überarbeitet werden muss, oder?
You see it that way too, that the plan needs to be revised, don’t you?

702. Stimmen Sie mir zu, dass …?

Do you agree with me that ..?

Beispiele:

Stimmen Sie mir zu, dass wir zusätzliche Ressourcen benötigen?
Do you agree with me that we need additional resources?

Stimmen Sie mir zu, dass die Strategie geändert werden sollte?
Do you agree with me that the strategy should be changed?

Stimmen Sie mir zu, dass der Kunde zufrieden gestellt werden muss?
Do you agree with me that the customer must be satisfied?

Stimmen Sie mir zu, dass die Frist zu kurz ist?
Do you agree with me that the deadline is too short?

Stimmen Sie mir zu, dass wir das Risiko minimieren sollten?
Do you agree with me that we should minimize the risk?

703. Du bist doch sicher auch der Meinung, dass …

You surely also think that ..

Beispiele:

Du bist doch sicher auch der Meinung, dass wir die Präsentation verschieben sollten?
You surely also think that we should postpone the presentation?

Du bist doch sicher auch der Meinung, dass mehr Ressourcen benötigt werden?
You surely also think that more resources are needed?

Du bist doch sicher auch der Meinung, dass das Projektteam zu klein ist?
You surely also think that the project team is too small?

Du bist doch sicher auch der Meinung, dass der Kunde Priorität hat?
You surely also think that the customer has priority?

Du bist doch sicher auch der Meinung, dass zusätzliche Schulungen sinnvoll sind?
You surely also think that additional training makes sense?

704. Ich hoffe, Sie können mir in diesem Punkt zustimmen

I hope you can agree with me on this point

Beispiele:

Ich hoffe, Sie können mir in diesem Punkt zustimmen, dass das Budget ausreichend ist.
I hope you can agree with me on this point that the budget is sufficient.

Ich hoffe, Sie können mir in diesem Punkt zustimmen, dass die Frist realistisch ist.
I hope you can agree with me on this point that the deadline is realistic.

Ich hoffe, Sie können mir in diesem Punkt zustimmen, dass der Kunde Priorität hat.
I hope you can agree with me on this point that the customer has priority.

Ich hoffe, Sie können mir in diesem Punkt zustimmen, dass wir das Team vergrößern sollten.
I hope you can agree with me on this point that we should expand the team.

Ich hoffe, Sie können mir in diesem Punkt zustimmen, dass zusätzliche Schulungen erforderlich sind.
I hope you can agree with me on this point that additional training is necessary.

705. Gehen Sie da mit? / Gehst du da mit?

Do you agree with that?

Beispiele:

Gehen Sie da mit, dass wir die Strategie ändern sollten?
Do you agree with that we should change the strategy?

Gehst du da mit, dass mehr Ressourcen nötig sind?
Do you agree with that more resources are needed?

Gehen Sie da mit, dass der Kunde Priorität hat?
Do you agree with that the customer has priority?

Gehst du da mit, dass die Frist zu kurz ist?
Do you agree with that the deadline is too short?

Gehen Sie da mit, dass zusätzliche Schulungen sinnvoll sind?
Do you agree with that additional training makes sense?

706. Ich nehme an, Sie sehen das ähnlich?

I assume you see it similarly?

Beispiele:

Ich nehme an, Sie sehen das ähnlich, dass die Frist zu knapp ist.
I assume you see it similarly that the deadline is too tight.

Ich nehme an, Sie sehen das ähnlich, dass wir mehr Ressourcen benötigen.
I assume you see it similarly that we need more resources.

Ich nehme an, Sie sehen das ähnlich, dass der Kunde Priorität hat.
I assume you see it similarly that the customer has priority.

Ich nehme an, Sie sehen das ähnlich, dass die Strategie geändert werden sollte.
I assume you see it similarly that the strategy should be changed.

Ich nehme an, Sie sehen das ähnlich, dass zusätzliche Schulungen notwendig sind.
I assume you see it similarly that additional training is necessary.

707. Wie erklären Sie sich das?

How do you explain that?

Beispiele:

Wie erklären Sie sich das plötzliche Umsatzwachstum?
How do you explain that sudden increase in sales?

Wie erklären Sie sich die Verzögerungen im Projekt?
How do you explain the delays in the project?

Wie erklären Sie sich die steigenden Kosten?
How do you explain the rising costs?

Wie erklären Sie sich das Verhalten des Kunden?
How do you explain the customer’s behavior?

Wie erklären Sie sich den Rückgang der Mitarbeiterzufriedenheit?
How do you explain the decline in employee satisfaction?

708. Was haben Sie sich dabei gedacht?

What were you thinking? / What did you have in mind?

Beispiele:

Was haben Sie sich dabei gedacht, als Sie den Termin verschoben haben?
What were you thinking when you postponed the appointment?

Was haben Sie sich dabei gedacht, so viele Ressourcen auf einmal einzusetzen?
What did you have in mind using so many resources at once?

Was haben Sie sich dabei gedacht, den Plan ohne Rücksprache zu ändern?
What were you thinking changing the plan without consultation?

Was haben Sie sich dabei gedacht, als Sie den Kunden nicht informiert haben?
What were you thinking when you didn’t inform the customer?

Was haben Sie sich dabei gedacht, die Frist zu ignorieren?
What did you have in mind ignoring the deadline?

709. Könnten Sie bitte erläutern, wie es dazu gekommen ist?

Could you please explain how this happened?

Beispiele:

Könnten Sie bitte erläutern, wie es dazu gekommen ist, dass die Lieferung verspätet war?
Could you please explain how it happened that the delivery was delayed?

Könnten Sie bitte erläutern, wie es dazu gekommen ist, dass die Daten verloren gingen?
Could you please explain how it happened that the data was lost?

Könnten Sie bitte erläutern, wie es dazu gekommen ist, dass der Fehler aufgetreten ist?
Could you please explain how it happened that the error occurred?

Könnten Sie bitte erläutern, wie es dazu gekommen ist, dass das Meeting abgesagt wurde?
Could you please explain how it happened that the meeting was canceled?

Könnten Sie bitte erläutern, wie es dazu gekommen ist, dass die Frist nicht eingehalten wurde?
Could you please explain how it happened that the deadline was missed?

710. Ich würde gerne wissen, wie das passieren konnte.

I would like to know how that could happen.

Beispiele:

Ich würde gerne wissen, wie das passieren konnte, dass die Datei gelöscht wurde.
I would like to know how that could happen that the file was deleted.

Ich würde gerne wissen, wie das passieren konnte, dass das Projekt scheiterte.
I would like to know how that could happen that the project failed.

Ich würde gerne wissen, wie das passieren konnte, dass es zu Missverständnissen kam.
I would like to know how that could happen that misunderstandings arose.

Ich würde gerne wissen, wie das passieren konnte, dass der Fehler unbemerkt blieb.
I would like to know how that could happen that the mistake went unnoticed.

Ich würde gerne wissen, wie das passieren konnte, dass die Kommunikation unterbrochen wurde.
I would like to know how that could happen that the communication was interrupted.

711. Das müssen Sie mir erst einmal erklären.

You must first explain that to me.

Beispiele:

Das müssen Sie mir erst einmal erklären, warum der Bericht falsch war.
You must first explain to me why the report was incorrect.

Das müssen Sie mir erst einmal erklären, wie dieser Fehler entstehen konnte.
You must first explain to me how this mistake could happen.

Das müssen Sie mir erst einmal erklären, warum die Entscheidung getroffen wurde.
You must first explain to me why the decision was made.

Das müssen Sie mir erst einmal erklären, warum es zu Verzögerungen kam.
You must first explain to me why there were delays.

Das müssen Sie mir erst einmal erklären, wie Sie zu diesem Schluss gekommen sind.
You must first explain to me how you arrived at this conclusion.

712. Was war der Grund für Ihr Verhalten?

What was the reason for your behavior?

Beispiele:

Was war der Grund für Ihr Verhalten während des Meetings?
What was the reason for your behavior during the meeting?

Was war der Grund für Ihr Verhalten im Umgang mit dem Kunden?
What was the reason for your behavior in dealing with the customer?

Was war der Grund für Ihr Verhalten in dieser schwierigen Situation?
What was the reason for your behavior in this difficult situation?

Was war der Grund für Ihr Verhalten gestern im Büro?
What was the reason for your behavior yesterday at the office?

Was war der Grund für Ihr Verhalten bei der Projektarbeit?
What was the reason for your behavior in the project work?

713. Wie konnten Sie so etwas tun?

How could you do something like that?

Beispiele:

Wie konnten Sie so etwas tun und die Kollegen nicht informieren?
How could you do something like that and not inform the colleagues?

Wie konnten Sie so etwas tun, ohne die Risiken abzuwägen?
How could you do something like that without assessing the risks?

Wie konnten Sie so etwas tun und den Plan ändern?
How could you do something like that and change the plan?

Wie konnten Sie so etwas tun, das den Kunden verärgert?
How could you do something like that which upset the customer?

Wie konnten Sie so etwas tun, obwohl es klare Anweisungen gab?
How could you do something like that even though there were clear instructions?

714. Ich verlange eine Erklärung.

I demand an explanation.

Beispiele:

Ich verlange eine Erklärung für die verspätete Lieferung.
I demand an explanation for the delayed delivery.

Ich verlange eine Erklärung, warum die Kosten so hoch sind.
I demand an explanation as to why the costs are so high.

Ich verlange eine Erklärung, wie dieser Fehler passieren konnte.
I demand an explanation of how this mistake could happen.

Ich verlange eine Erklärung für das unprofessionelle Verhalten.
I demand an explanation for the unprofessional behavior.

Ich verlange eine Erklärung, warum die Information nicht weitergegeben wurde.
I demand an explanation as to why the information was not passed on.

715. Was rechtfertigt dieses Verhalten?

What justifies this behavior?

Beispiele:

Was rechtfertigt dieses Verhalten gegenüber unseren Kunden?
What justifies this behavior towards our customers?

Was rechtfertigt dieses Verhalten in einer professionellen Umgebung?
What justifies this behavior in a professional environment?

Was rechtfertigt dieses Verhalten nach all den Absprachen?
What justifies this behavior after all the agreements?

Was rechtfertigt dieses Verhalten angesichts der entstandenen Schäden?
What justifies this behavior in light of the damages caused?

Was rechtfertigt dieses Verhalten, das das Team demotiviert?
What justifies this behavior that demotivates the team?

716. Wie wollen Sie das rechtfertigen?

How do you want to justify that?

Beispiele:

Wie wollen Sie das rechtfertigen, dass die Frist nicht eingehalten wurde?
How do you want to justify that the deadline was not met?

Wie wollen Sie das rechtfertigen, dass falsche Informationen weitergegeben wurden?
How do you want to justify that incorrect information was passed on?

Wie wollen Sie das rechtfertigen, dass das Budget überschritten wurde?
How do you want to justify that the budget was exceeded?

Wie wollen Sie das rechtfertigen, dass der Fehler nicht gemeldet wurde?
How do you want to justify that the mistake was not reported?

Wie wollen Sie das rechtfertigen, dass die Sicherheitsvorschriften missachtet wurden?
How do you want to justify that the safety regulations were ignored?

717. Ich verlange von Ihnen eine Erklärung, wie es so weit kommen konnte.

I demand an explanation from you on how it could come to this.

Beispiele:

Ich verlange von Ihnen eine Erklärung, wie es so weit kommen konnte, dass das Projekt scheiterte.
I demand an explanation from you on how it could come to this that the project failed.

Ich verlange von Ihnen eine Erklärung, wie es so weit kommen konnte, dass die Kundenbeschwerden zunahmen.
I demand an explanation from you on how it could come to this that customer complaints increased.

Ich verlange von Ihnen eine Erklärung, wie es so weit kommen konnte, dass das Team uninformiert blieb.
I demand an explanation from you on how it could come to this that the team remained uninformed.

Ich verlange von Ihnen eine Erklärung, wie es so weit kommen konnte, dass der Vertrag nicht eingehalten wurde.
I demand an explanation from you on how it could come to this that the contract was not honored.

Ich verlange von Ihnen eine Erklärung, wie es so weit kommen konnte, dass wichtige Fristen verpasst wurden.
I demand an explanation from you on how it could come to this that important deadlines were missed.

718. Können Sie mir bitte erklären, warum Sie sich so verhalten haben?

Could you please explain to me why you behaved this way?

Beispiele:

Können Sie mir bitte erklären, warum Sie sich so verhalten haben, ohne die Kollegen zu informieren?
Could you please explain to me why you behaved this way without informing your colleagues?

Können Sie mir bitte erklären, warum Sie sich so verhalten haben, obwohl es klare Anweisungen gab?
Could you please explain to me why you behaved this way even though there were clear instructions?

Können Sie mir bitte erklären, warum Sie sich so verhalten haben und den Plan geändert haben?
Could you please explain to me why you behaved this way and changed the plan?

Können Sie mir bitte erklären, warum Sie sich so verhalten haben, das die Kunden verärgerte?
Could you please explain to me why you behaved this way that upset the customers?

Können Sie mir bitte erklären, warum Sie sich so verhalten haben und die Regeln missachtet haben?
Could you please explain to me why you behaved this way and ignored the rules?

719. Wie bitte soll ich das verstehen?

How am I supposed to understand this?

Beispiele:

Wie bitte soll ich das verstehen, dass Sie die Frist nicht eingehalten haben?
How am I supposed to understand this that you did not meet the deadline?

Wie bitte soll ich das verstehen, dass die Informationen nicht weitergegeben wurden?
How am I supposed to understand this that the information was not passed on?

Wie bitte soll ich das verstehen, dass der Fehler trotz klarer Warnungen auftrat?
How am I supposed to understand this that the error occurred despite clear warnings?

Wie bitte soll ich das verstehen, dass die Entscheidung ohne Absprache getroffen wurde?
How am I supposed to understand this that the decision was made without consultation?

Wie bitte soll ich das verstehen, dass die vereinbarten Regeln nicht befolgt wurden?
How am I supposed to understand this that the agreed rules were not followed?

720. Wie kannst du nur so etwas tun?

How can you do something like that?

Beispiele:

Wie kannst du nur so etwas tun und das Team im Stich lassen?
How can you do something like that and abandon the team?

Wie kannst du nur so etwas tun, nachdem wir dir vertraut haben?
How can you do something like that after we trusted you?

Wie kannst du nur so etwas tun und die Regeln ignorieren?
How can you do something like that and ignore the rules?

Wie kannst du nur so etwas tun und die Situation verschlimmern?
How can you do something like that and make the situation worse?

Wie kannst du nur so etwas tun, ohne die Konsequenzen zu bedenken?
How can you do something like that without considering the consequences?

 

error:
Scroll to Top