661. Ich erwarte eine Erklärung für …

I expect an explanation for …

Beispiele:

Ich erwarte eine Erklärung für die Verzögerung bei der Lieferung.
I expect an explanation for the delay in delivery.

Ich erwarte eine Erklärung für die unerwarteten Kosten.
I expect an explanation for the unexpected costs.

Ich erwarte eine Erklärung für die fehlende Rückmeldung meines Antrags.
I expect an explanation for the missing feedback on my application.

Ich erwarte eine Erklärung für die Entscheidung des Managements.
I expect an explanation for the management’s decision.

Ich erwarte eine Erklärung für die Qualitätsmängel im letzten Projekt.
I expect an explanation for the quality defects in the last project.

662. Bitte teilen Sie mir Ihre Sichtweise mit

Please share your perspective with me

Beispiele:

Bitte teilen Sie mir Ihre Sichtweise mit, bevor wir eine Entscheidung treffen.
Please share your perspective with me before we make a decision.

Bitte teilen Sie mir Ihre Sichtweise mit zum aktuellen Projektfortschritt.
Please share your perspective with me on the current project progress.

Bitte teilen Sie mir Ihre Sichtweise mit zu den vorgeschlagenen Änderungen.
Please share your perspective with me on the proposed changes.

Bitte teilen Sie mir Ihre Sichtweise mit, wie das Problem gelöst werden könnte.
Please share your perspective with me on how the problem could be solved.

Bitte teilen Sie mir Ihre Sichtweise mit zu den neuen Unternehmensrichtlinien.
Please share your perspective with me on the new company policies.

663. Wie stehen Sie zu …?

What is your position on ..? / How do you feel about ..?


Beispiele:

Wie stehen Sie zu der Idee, die Arbeitszeiten zu flexibilisieren?
What is your position on the idea of making working hours more flexible?

Wie stehen Sie zu den neuen Sicherheitsvorschriften?
How do you feel about the new safety regulations?

Wie stehen Sie zu der vorgeschlagenen Budgetkürzung?
What is your position on the proposed budget cut?

Wie stehen Sie zu einer Zusammenarbeit mit diesem Partnerunternehmen?
How do you feel about cooperating with this partner company?

Wie stehen Sie zu der Umstellung auf digitale Prozesse?
What is your position on the transition to digital processes?

664. Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie zu … Stellung nehmen könnten

I would be grateful if you could comment on ..

Beispiele:

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie zu den Ergebnissen der Umfrage Stellung nehmen könnten.
I would be grateful if you could comment on the survey results.

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie zu unserem Vorschlag Stellung nehmen könnten.
I would be grateful if you could comment on our proposal.

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie zu den geplanten Änderungen Stellung nehmen könnten.
I would be grateful if you could comment on the planned changes.

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie zu den Qualitätsmängeln Stellung nehmen könnten.
I would be grateful if you could comment on the quality defects.

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie zu den Sicherheitsrisiken Stellung nehmen könnten.
I would be grateful if you could comment on the safety risks.

665. Es wäre hilfreich, wenn Sie Ihre Position darlegen könnten

It would be helpful if you could explain your position

Beispiele:

Es wäre hilfreich, wenn Sie Ihre Position zu den aktuellen Herausforderungen darlegen könnten.
It would be helpful if you could explain your position on the current challenges.

Es wäre hilfreich, wenn Sie Ihre Position zum Budgetvorschlag darlegen könnten.
It would be helpful if you could explain your position on the budget proposal.

Es wäre hilfreich, wenn Sie Ihre Position zu den neuen Arbeitsabläufen darlegen könnten.
It would be helpful if you could explain your position on the new workflows.

Es wäre hilfreich, wenn Sie Ihre Position zum Zeitplan des Projekts darlegen könnten.
It would be helpful if you could explain your position on the project timeline.

Es wäre hilfreich, wenn Sie Ihre Position zu den Kundenbeschwerden darlegen könnten.
It would be helpful if you could explain your position on the customer complaints.

666. Ich ersuche Sie um eine kurze schriftliche Stellungnahme

I request a brief written statement from you

Beispiele:

Ich ersuche Sie um eine kurze schriftliche Stellungnahme zu den Vorfällen der letzten Woche.
I request a brief written statement from you regarding the incidents last week.

Ich ersuche Sie um eine kurze schriftliche Stellungnahme zum neuen Projektvorschlag.
I request a brief written statement from you on the new project proposal.

Ich ersuche Sie um eine kurze schriftliche Stellungnahme zu den aktuellen Qualitätsproblemen.
I request a brief written statement from you on the current quality issues.

Ich ersuche Sie um eine kurze schriftliche Stellungnahme zu den Budgetänderungen.
I request a brief written statement from you on the budget changes.

Ich ersuche Sie um eine kurze schriftliche Stellungnahme zu den Kundenbeschwerden.
I request a brief written statement from you on the customer complaints.

667. Könnten Sie bitte erläutern, warum …

Could you please explain why ..

Beispiele:

Könnten Sie bitte erläutern, warum die Lieferung verspätet war?
Could you please explain why the delivery was delayed?

Könnten Sie bitte erläutern, warum die Kosten so stark gestiegen sind?
Could you please explain why the costs increased so significantly?

Könnten Sie bitte erläutern, warum das Meeting abgesagt wurde?
Could you please explain why the meeting was canceled?

Könnten Sie bitte erläutern, warum die Entscheidung getroffen wurde?
Could you please explain why the decision was made?

Könnten Sie bitte erläutern, warum es zu Missverständnissen kam?
Could you please explain why there were misunderstandings?

668. Wie stehen Sie zu …?

What is your position on ..? / How do you feel about ..?

Beispiele:

Wie stehen Sie zu den vorgeschlagenen Änderungen im Arbeitsablauf?
What is your position on the proposed changes in the workflow?

Wie stehen Sie zu der geplanten Budgetkürzung?
How do you feel about the planned budget cut?

Wie stehen Sie zu einer Zusammenarbeit mit externen Partnern?
What is your position on cooperating with external partners?

Wie stehen Sie zu den neuen Sicherheitsvorschriften?
How do you feel about the new safety regulations?

Wie stehen Sie zu der Umstellung auf digitale Prozesse?
What is your position on the transition to digital processes?

669. Was halten Sie von …?

What do you think of ..?

Beispiele:

Was halten Sie von dem neuen Projektvorschlag?
What do you think of the new project proposal?

Was halten Sie von der aktuellen Arbeitsaufteilung?
What do you think of the current distribution of work?

Was halten Sie von den Änderungen in den Unternehmensrichtlinien?
What do you think of the changes in the company policies?

Was halten Sie von der Idee, flexiblere Arbeitszeiten einzuführen?
What do you think of the idea of introducing more flexible working hours?

Was halten Sie von der geplanten Schulung für Mitarbeiter?
What do you think of the planned training for employees?

670. Wie ist Ihre Einschätzung zu …?

What is your assessment of ..? / How would you evaluate ..?

Beispiele:

Wie ist Ihre Einschätzung zu den Ergebnissen der Umfrage?
What is your assessment of the survey results?

Wie ist Ihre Einschätzung zu den aktuellen Marktbedingungen?
How would you evaluate the current market conditions?

Wie ist Ihre Einschätzung zu den vorgeschlagenen Änderungen im Projektplan?
What is your assessment of the proposed changes in the project plan?

Wie ist Ihre Einschätzung zu den Kostensteigerungen im letzten Quartal?
What is your assessment of the cost increases in the last quarter?

Wie ist Ihre Einschätzung zu den Risiken des neuen Vorhabens?
What is your assessment of the risks of the new initiative?

671. Wie sehen Sie das?

How do you see it? / What is your view on this?

Beispiele:

Wie sehen Sie das, wenn wir die Fristen verschieben?
How do you see it if we postpone the deadlines?

Wie sehen Sie das Vorgehen unseres Teams in diesem Projekt?
What is your view on our team’s approach in this project?

Wie sehen Sie das mit der neuen Arbeitsaufteilung?
How do you see the new division of work?

Wie sehen Sie das Risiko, das mit diesem Vorschlag verbunden ist?
How do you see the risk associated with this proposal?

Wie sehen Sie das Feedback der Kunden?
What is your view on the customer feedback?

672. Was ist Ihre Meinung dazu?

What is your opinion on this?

Beispiele:

Was ist Ihre Meinung dazu, die Arbeitszeiten zu flexibilisieren?
What is your opinion on making the working hours more flexible?

Was ist Ihre Meinung dazu, den Budgetplan zu ändern?
What is your opinion on changing the budget plan?

Was ist Ihre Meinung dazu, externe Berater hinzuzuziehen?
What is your opinion on involving external consultants?

Was ist Ihre Meinung dazu, die Mitarbeiter weiterzubilden?
What is your opinion on providing further training for employees?

Was ist Ihre Meinung dazu, die Marketingstrategie anzupassen?
What is your opinion on adjusting the marketing strategy?

673. Darf ich Sie fragen, wie Sie darüber denken?

May I ask how you feel about this? / May I ask what you think about this?

Beispiele:

Darf ich Sie fragen, wie Sie darüber denken, die Fristen zu verschieben?
May I ask what you think about postponing the deadlines?

Darf ich Sie fragen, wie Sie darüber denken, externe Partner einzubeziehen?
May I ask how you feel about involving external partners?

Darf ich Sie fragen, wie Sie darüber denken, die Projektkosten zu reduzieren?
May I ask what you think about reducing the project costs?

Darf ich Sie fragen, wie Sie darüber denken, die Mitarbeiter neu zu organisieren?
May I ask how you feel about reorganizing the employees?

Darf ich Sie fragen, wie Sie darüber denken, den Bericht zu überarbeiten?
May I ask what you think about revising the report?

674. Könnten Sie Ihre Sichtweise dazu schildern?

Could you describe your perspective on this?

Beispiele:

Könnten Sie Ihre Sichtweise dazu schildern, wie wir das Projekt effizienter gestalten können?
Could you describe your perspective on how we can make the project more efficient?

Könnten Sie Ihre Sichtweise dazu schildern, wie die Kosten reduziert werden könnten?
Could you describe your perspective on how costs could be reduced?

Könnten Sie Ihre Sichtweise dazu schildern, welche Maßnahmen zur Qualitätsverbesserung nötig sind?
Could you describe your perspective on what measures are needed to improve quality?

Könnten Sie Ihre Sichtweise dazu schildern, wie die Zusammenarbeit im Team verbessert werden kann?
Could you describe your perspective on how team collaboration can be improved?

Könnten Sie Ihre Sichtweise dazu schildern, wie das Kundenfeedback am besten genutzt werden kann?
Could you describe your perspective on how to best use the customer feedback?

675. Mich würde Ihre Meinung zu … interessieren

I would be interested in your opinion on …

Beispiele:

Mich würde Ihre Meinung zu den geplanten Änderungen im Projekt interessieren.
I would be interested in your opinion on the planned changes in the project.

Mich würde Ihre Meinung zu den neuen Unternehmensrichtlinien interessieren.
I would be interested in your opinion on the new company policies.

Mich würde Ihre Meinung zu den Ergebnissen der Umfrage interessieren.
I would be interested in your opinion on the survey results.

Mich würde Ihre Meinung zu den vorgeschlagenen Schulungsmaßnahmen interessieren.
I would be interested in your opinion on the proposed training measures.

Mich würde Ihre Meinung zu den aktuellen Herausforderungen im Team interessieren.
I would be interested in your opinion on the current challenges in the team.

676. Wie beurteilen Sie …?

How do you assess ..? / What is your assessment of ..?

Beispiele:

Wie beurteilen Sie die Qualität der letzten Lieferung?
How do you assess the quality of the last delivery?

Wie beurteilen Sie den Fortschritt des Projekts?
What is your assessment of the project’s progress?

Wie beurteilen Sie die vorgeschlagenen Änderungen im Ablauf?
How do you assess the proposed changes in the process?

Wie beurteilen Sie die Kostenentwicklung in diesem Quartal?
What is your assessment of the cost development this quarter?

Wie beurteilen Sie die Effektivität der neuen Strategie?
How do you assess the effectiveness of the new strategy?

677. Was sagen Sie dazu?

What do you say about this? / How do you respond to this?

Beispiele:

Was sagen Sie dazu, dass das Projekt verschoben werden muss?
What do you say about the fact that the project has to be postponed?

Was sagen Sie dazu, dass die Kundenbeschwerden zugenommen haben?
How do you respond to the increase in customer complaints?

Was sagen Sie dazu, dass die Frist nicht eingehalten wurde?
What do you say about the missed deadline?

Was sagen Sie dazu, dass die Kosten höher als erwartet sind?
What do you say about the costs being higher than expected?

Was sagen Sie dazu, dass das Team unterschiedliche Meinungen hat?
What do you say about the team having different opinions?

678. Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie Ihre Einschätzung dazu geben könnten

I would be grateful if you could give your assessment on this

Beispiele:

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie Ihre Einschätzung dazu geben könnten, wie wir die Effizienz steigern können.
I would be grateful if you could give your assessment on how we can increase efficiency.

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie Ihre Einschätzung dazu geben könnten, ob der Vorschlag umsetzbar ist.
I would be grateful if you could give your assessment on whether the proposal is feasible.

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie Ihre Einschätzung dazu geben könnten, wie die Risiken minimiert werden können.
I would be grateful if you could give your assessment on how the risks can be minimized.

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie Ihre Einschätzung dazu geben könnten, wie die Kunden zufrieden gestellt werden können.
I would be grateful if you could give your assessment on how the customers can be satisfied.

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie Ihre Einschätzung dazu geben könnten, ob die geplante Maßnahme sinnvoll ist.
I would be grateful if you could give your assessment on whether the planned measure is sensible.

679. Wie würden Sie das beurteilen?

How would you evaluate this? / How would you assess this?

Beispiele:

Wie würden Sie das Vorgehen des Teams in dieser Situation beurteilen?
How would you evaluate the team’s approach in this situation?

Wie würden Sie das Ergebnis der Besprechung beurteilen?
How would you assess the outcome of the meeting?

Wie würden Sie das Risiko des Projekts beurteilen?
How would you assess the risk of the project?

Wie würden Sie die Qualität der gelieferten Produkte beurteilen?
How would you evaluate the quality of the delivered products?

Wie würden Sie die Wirksamkeit der neuen Strategie beurteilen?
How would you assess the effectiveness of the new strategy?

680. Ich bitte Sie um eine fachliche Einschätzung

I ask you for a professional assessment / I would like your expert opinion

Beispiele:

Ich bitte Sie um eine fachliche Einschätzung der aktuellen Marktsituation.
I ask you for a professional assessment of the current market situation.

Ich bitte Sie um eine fachliche Einschätzung der Qualität der Arbeit.
I would like your expert opinion on the quality of the work.

Ich bitte Sie um eine fachliche Einschätzung der Risiken dieses Projekts.
I ask you for a professional assessment of the risks of this project.

Ich bitte Sie um eine fachliche Einschätzung, ob die vorgeschlagenen Maßnahmen sinnvoll sind.
I would like your expert opinion on whether the proposed measures are sensible.

Ich bitte Sie um eine fachliche Einschätzung der neuen Unternehmensstrategie.
I ask you for a professional assessment of the new company strategy.

681. Was ist Ihre Bewertung / Einschätzung in diesem Fall?

What is your assessment in this case?

Beispiele:

Was ist Ihre Einschätzung in diesem Fall, ob wir die Frist einhalten können?
What is your assessment in this case on whether we can meet the deadline?

Was ist Ihre Bewertung in diesem Fall bezüglich der Kundenbeschwerden?
What is your assessment in this case regarding the customer complaints?

Was ist Ihre Einschätzung in diesem Fall zum Vorgehen des Teams?
What is your assessment in this case of the team’s approach?

Was ist Ihre Bewertung in diesem Fall der geplanten Budgetanpassung?
What is your assessment in this case of the proposed budget adjustment?

Was ist Ihre Einschätzung in diesem Fall, ob die Strategie erfolgreich sein wird?
What is your assessment in this case on whether the strategy will be successful?

682. Könnten Sie das bitte bewerten / beurteilen?

Could you please evaluate / assess this?

Beispiele:

Könnten Sie bitte die neuen Projektpläne beurteilen?
Could you please evaluate the new project plans?

Könnten Sie das Risiko für das Unternehmen bitte bewerten?
Could you please assess the risk for the company?

Könnten Sie bitte die vorgeschlagenen Maßnahmen beurteilen?
Could you please evaluate the proposed measures?

Könnten Sie bitte die Qualität der Arbeit bewerten?
Could you please assess the quality of the work?

Könnten Sie bitte die Effektivität der neuen Strategie beurteilen?
Could you please evaluate the effectiveness of the new strategy?

683. Wie schätzen Sie die Lage / Situation ein?

How do you assess the situation?

Beispiele:

Wie schätzen Sie die Lage im Hinblick auf die steigenden Kosten ein?
How do you assess the situation regarding the rising costs?

Wie schätzen Sie die Situation mit den Lieferverzögerungen ein?
How do you assess the situation with the delivery delays?

Wie schätzen Sie die Lage in Bezug auf die Teamkonflikte ein?
How do you assess the situation concerning the team conflicts?

Wie schätzen Sie die Situation im Markt ein?
How do you assess the situation in the market?

Wie schätzen Sie die Lage bezüglich der Kundenzufriedenheit ein?
How do you assess the situation regarding customer satisfaction?

684. Ich bin gespannt auf Ihre Einschätzung zu …

I am curious about your assessment of ..

Beispiele:

Ich bin gespannt auf Ihre Einschätzung zu den neuen Arbeitsabläufen.
I am curious about your assessment of the new workflows.

Ich bin gespannt auf Ihre Einschätzung zu den Kostenentwicklungen.
I am curious about your assessment of the cost developments.

Ich bin gespannt auf Ihre Einschätzung zu den vorgeschlagenen Änderungen im Projekt.
I am curious about your assessment of the proposed changes in the project.

Ich bin gespannt auf Ihre Einschätzung zu den Risiken des neuen Vorhabens.
I am curious about your assessment of the risks of the new initiative.

Ich bin gespannt auf Ihre Einschätzung zu den Ergebnissen der Umfrage.
I am curious about your assessment of the survey results.

685. Wie fällt Ihre Beurteilung in Bezug auf … aus?

How would you evaluate / judge this in relation to ..?

Beispiele:

Wie fällt Ihre Beurteilung in Bezug auf die Qualität der Arbeit aus?
How would you evaluate the quality of the work?

Wie fällt Ihre Beurteilung in Bezug auf die Einhaltung der Fristen aus?
How would you judge the adherence to the deadlines?

Wie fällt Ihre Beurteilung in Bezug auf die Teamleistung aus?
How would you evaluate the team’s performance?

Wie fällt Ihre Beurteilung in Bezug auf die Kostenentwicklung aus?
How would you judge the cost development?

Wie fällt Ihre Beurteilung in Bezug auf die Effektivität der neuen Strategie aus?
How would you evaluate the effectiveness of the new strategy?

686. Ich bitte Sie um eine kurze Einschätzung der Lage

I ask you for a brief assessment of the situation

Beispiele:

Ich bitte Sie um eine kurze Einschätzung der Lage in Bezug auf die Lieferverzögerungen.
I ask you for a brief assessment of the situation regarding the delivery delays.

Ich bitte Sie um eine kurze Einschätzung der Lage bei den aktuellen Projektkosten.
I ask you for a brief assessment of the current project costs.

Ich bitte Sie um eine kurze Einschätzung der Lage hinsichtlich der Teamleistung.
I ask you for a brief assessment of the team’s performance.

Ich bitte Sie um eine kurze Einschätzung der Lage bezüglich der Kundenzufriedenheit.
I ask you for a brief assessment of the situation regarding customer satisfaction.

Ich bitte Sie um eine kurze Einschätzung der Lage in Bezug auf die Marktbedingungen.
I ask you for a brief assessment of the situation regarding market conditions.

687. Würden Sie mir Ihre Einschätzung mitteilen?

Would you share your assessment with me?

Beispiele:

Würden Sie mir Ihre Einschätzung zum aktuellen Projektfortschritt mitteilen?
Would you share your assessment of the current project progress with me?

Würden Sie mir Ihre Einschätzung zu den neuen Arbeitsabläufen mitteilen?
Would you share your assessment of the new workflows with me?

Würden Sie mir Ihre Einschätzung zur Umsetzung des Vorschlags mitteilen?
Would you share your assessment on the implementation of the proposal with me?

Würden Sie mir Ihre Einschätzung zu den Risiken des Projekts mitteilen?
Would you share your assessment of the project risks with me?

Würden Sie mir Ihre Einschätzung zur Budgetplanung mitteilen?
Would you share your assessment of the budget planning with me?

688. Was hältst du von …?

What do you think of ..?

Beispiele:

Was hältst du von der Idee, die Arbeitszeiten zu ändern?
What do you think of the idea of changing the working hours?

Was hältst du von dem neuen Vorschlag für das Projekt?
What do you think of the new proposal for the project?

Was hältst du von der geplanten Schulung für die Mitarbeiter?
What do you think of the planned training for employees?

Was hältst du von der Teamaufteilung für dieses Projekt?
What do you think of the team division for this project?

Was hältst du von der neuen Marketingstrategie?
What do you think of the new marketing strategy?

689. Wie findest du …?

How do you find ..? / What do you think of ..?

Beispiele:

Wie findest du den Vorschlag, die Fristen zu verschieben?
What do you think of the proposal to postpone the deadlines?

Wie findest du die Idee, externe Berater einzubeziehen?
How do you find the idea of involving external consultants?

Wie findest du die Ergebnisse der letzten Umfrage?
What do you think of the results of the last survey?

Wie findest du die neue Arbeitsaufteilung im Team?
How do you find the new division of work in the team?

Wie findest du den aktuellen Projektplan?
What do you think of the current project plan?

690. Was sagst du zu …?

What do you say about ..? / What is your opinion on ..?

Beispiele:

Was sagst du zu der Idee, die Arbeitszeiten zu flexibilisieren?
What do you say about the idea of making the working hours more flexible?

Was sagst du zu dem neuen Vorschlag für das Projekt?
What is your opinion on the new proposal for the project?

Was sagst du zu den Ergebnissen der Kundenbefragung?
What do you say about the results of the customer survey?

Was sagst du zu der geplanten Schulung für Mitarbeiter?
What is your opinion on the planned training for employees?

Was sagst du zu der neuen Marketingstrategie?
What do you say about the new marketing strategy?

error:
Scroll to Top